Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anforderung einer Antwort
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Antwort
Antwort-Anforderung
Antwort-Primitiv-Element
Automatische Anrufweiterschaltung
Das ganze Jahr über
Ganz oder teilweise
Gesetze als Ganzes
Perennial
Voll und ganz wirksam werden

Traduction de «antwort ganz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]




Anforderung einer Antwort | Antwort-Anforderung

verzoek-tot-antwoord


perennial | das ganze Jahr über

permanent | één of meer jaren durend


voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dass die Begründung des Erlasses demzufolge als ein Ganzes zu betrachten ist; dass die Antwort auf eine Beschwerde auch für eine andere Beschwerde gelten kann oder dass auf das Gutachten einer herangezogenen Behörde verwiesen werden kann;

Dat de motivering van het besluit bijgevolg als een geheel beschouwd moet worden; dat een antwoord op een bezwaar gegeven kan worden bij de behandeling van een ander bezwaar of dat verwezen kan worden naar het advies van een geraadpleegde overheid;


Für mich und die Kommunistische Partei Griechenlands ist die Antwort ganz einfach.

Voor mij en de Communistische Partij van Griekenland is het antwoord heel eenvoudig: Zuid-Soedan heeft het geluk over aardolie te beschikken.


Und der zweite Aspekt betrifft .und daher überzeugt mich Kommissars Šemetas Antwort ganz und gar nicht, weder hinsichtlich der Zeitpläne noch in Bezug auf die Grundsatzfrage.

Het tweede punt heeft te maken met .en daarom heeft het antwoord van commissaris Šemeta me absoluut niet overtuigd, noch wat de termijnen noch wat de inhoudelijke kant betreft.


Es ist sehr wichtig zu zeigen, dass der Vertrag von Lissabon sich für die Menschen auszahlt und dass er Arbeitsplätze schafft, insbesondere im Fremdenverkehr, also bin ich mit der Antwort ganz zufrieden und es besteht kein Bedarf einer weiteren Antwort.

Het is erg belangrijk om te laten zien dat het Verdrag van Lissabon werkt voor mensen en dat het banen schept, met name in het toerisme. Ik ben dus erg blij met dit antwoord en er hoeft geen verder antwoord te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Antwort ganze vier Absätze – enthielt keinerlei rechtliche Argumentation und auch sonst keine Begründung für die Zurückweisung der Forderung des Parlaments.

Dit antwoord – bestaand uit schamele vier alinea’s – bevatte geen enkele juridische argumentatie en ook geen andere rechtvaardiging voor de afwijzing van het verzoek van het Parlement.


− (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Da mir nur wenig Zeit zur Verfügung steht, möchte ich mich bei meiner Antwort ganz kurz fassen.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, vanwege de beperkte tijd die ik tot mijn beschikking heb, zal ik zeer kort reageren.


Der Rat erkennt an, dass die Klimaänderung weltweit eine Herausforderung darstellt und eine umfassende und globale Antwort verlangt. Das Kyoto-Protokoll ist ein erster Schritt, dieser Herausforderung zu begegnen, und wird von der EU voll und ganz getragen.

De Raad is van mening dat klimaatverandering een wereldwijde uitdaging betekent, die om een integrale en wereldwijde reactie vraagt. Het protocol van Kyoto, waarachter de gehele EU zich heeft geschaard, is de eerste stap in die richting.


« Near-Video-on-Demand » gehöre hingegen dazu, ganz einfach, weil dieser Dienst nicht als Antwort auf eine individuelle Anfrage hin geliefert werde, sondern gleichzeitig von allen Benutzern, die ihn auswählten, empfangen werden könne.

De « near video on demand » maakt er daarentegen wel deel van uit, gewoon omdat die dienst niet wordt geleverd als antwoord op een individuele vraag maar tegelijkertijd door alle gebruikers die hem kiezen, kan worden ontvangen.


Der Ratverurteilte alle Formen von Separatismus und nationalistischen Gewaltakten in Bosnien und Herzegowina und unterstützte voll und ganz die Maßnahmen, die der Hohe Repräsentant Wolfgang Petritsch als Antwort auf die Entwicklungen getroffen hat.

De Raad veroordeelde alle vormen van separatisme en van nationalistisch geweld in Bosnië en Herzegovina en sprak zijn volledige steun uit voor de maatregelen die de hoge vertegenwoordiger Wolfgang Petritsch onlangs heeft genomen bij wijze van reactie op de ontwikkelingen.


Der Rat erkennt an, dass die Klimaänderung weltweit eine Herausforderung darstellt und eine umfassende und globale Antwort verlangt. Das Kyoto-Protokoll ist ein erster Schritt, dieser Herausforderung zu begegnen, und wird von der EU voll und ganz getragen.

De Raad is van mening dat klimaatverandering een wereldwijde uitdaging betekent, die om een integrale en wereldwijde reactie vraagt. Het protocol van Kyoto, waarachter de gehele EU zich heeft geschaard, is de eerste stap in die richting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwort ganz' ->

Date index: 2023-04-09
w