Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragsteller
Antragsteller für die Bauartgenehmigung
Kläger
Tag für Antragsteller

Traduction de «antragsteller verpflichtet einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Antragsteller für die Bauartgenehmigung

aanvrager van de goedkeuring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wird mehr als ein Bankkonto vorläufig gepfändet, ist der Antragsteller verpflichtet, die Freigabe jedes vorläufig gepfändeten Betrags, der den unter 6.5 angegebenen Betrag übersteigt, zu veranlassen (Artikel 28 Absatz 2).

Wanneer er conservatoir beslag op meer dan één bankrekening is gelegd, is de eiser verplicht ervoor te zorgen dat elk bedrag waarmee het bij punt 6.5 vermelde bedrag wordt overstegen, wordt gedeblokkeerd (Artikel 28, lid 2).


3. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der nationale Rahmen verlangt, dass bei Kernkraftwerken und gegebenenfalls bei Forschungsreaktoren, für die erstmals eine Baugenehmigung beantragt wird, die zuständige Regulierungsbehörde den Antragsteller verpflichtet nachzuweisen, dass die Auslegung die Folgen einer Reaktorkernschädigung praktisch auf den Bereich innerhalb des Sicherheitsbehälters beschränkt.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat overeenkomstig het nationale kader wordt geëist dat voor kerncentrales en, indien van toepassing, voor onderzoeksfaciliteiten, waarvoor voor de eerste keer een bouwvergunning is aangevraagd, de bevoegde regelgevende autoriteit de aanvrager ertoe verplicht aan te tonen dat het ontwerp in de praktijk de effecten van schade aan de reactorkern beperkt houdt tot binnen de insluiting.


3. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der nationale Rahmen verlangt, dass bei Kernkraftwerken und gegebenenfalls bei Forschungsreaktoren, für die erstmals eine Baugenehmigung beantragt wird, die zuständige Regulierungsbehörde den Antragsteller verpflichtet nachzuweisen, dass die Auslegung die Folgen einer Reaktorkernschädigung praktisch auf den Bereich innerhalb des Sicherheitsbehälters beschränkt.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat overeenkomstig het nationale kader wordt geëist dat voor kerncentrales en, indien van toepassing, voor onderzoeksfaciliteiten, waarvoor voor de eerste keer een bouwvergunning is aangevraagd, de bevoegde regelgevende autoriteit de aanvrager ertoe verplicht aan te tonen dat het ontwerp in de praktijk de effecten van schade aan de reactorkern beperkt houdt tot binnen de insluiting.


Im Fall des Nichtbesitzes eines gültigen Reisepasses oder Passersatzes ist der Antragsteller verpflichtet, an der Beschaffung eines Identitätspapiers mitzuwirken .

Indien een verzoeker niet in het bezit is van een geldig paspoort of een paspoort vervangend document, is deze verplicht aan het verkrijgen van een identiteitsbewijs mee te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antragsteller verpflichtet sind, sich entweder unverzüglich oder zu einem bestimmten Zeitpunkt bei den zuständigen Behörden zu melden oder dort persönlich vorstellig zu werden;

verzoekers zich bij de bevoegde autoriteiten moeten melden of daar persoonlijk moeten verschijnen, hetzij onverwijld, hetzij op een nader bepaald tijdstip;


In dem in Absatz 1 2° des vorliegenden Paragraphen erwähnten Fall und falls der Antragsteller keinen Antrag auf Neuüberprüfung in Ubereinstimmung mit § 3 des vorliegenden Artikels eingereicht hat, ist der Antragsteller verpflichtet, einen neuen Genehmigungsantrag, dem die Umweltverträglichkeitsprüfung beigefügt wird, einzureichen.

In het geval bedoeld in 2°, eerste lid, van dit paragraaf en als de aanvrager een aanvraag tot herbeschouwing niet overeenkomstig § 3 van dit artikel heeft ingediend, moet de aanvrager samen met het effectonderzoek een nieuwe vergunningsaanvraag indienen.


- wird der in § 2 Absatz 1 2° erwähnte Beschluss bestätigt und ist der Antragsteller verpflichtet, einen neuen Genehmigungsantrag, dem die Umweltverträglichkeitsprüfung beigefügt wird, einzureichen;

- wordt de beslissing bedoeld in § 2, eerste lid, 2°, bevestigd en moet de aanvrager samen met het effectonderzoek een nieuwe vergunningsaanvraag indienen;


In dem in § 2 Absatz 1 2° vorliegenden Artikels erwähnten Fall ist der Antragsteller verpflichtet, einen neuen Genehmigungsantrag, dem die Umweltverträglichkeitsprüfung beigefügt wird, einzureichen.

In het geval bedoeld in § 2, eerste lid, 2°, van dit artikel, moet de aanvrager samen met het effectonderzoek een nieuwe vergunningsaanvraag indienen.


In Abweichung von Paragraph 1, Absatz 2 und wenn in Anwendung des Artikels 8, § 4, Absatz 2 des Dekrets vom 11. September 1985 zur Organisation der Bewertung der Ein- und Auswirkungen auf die Umwelt in der Wallonischen Region oder des Artikels 26, § 4 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle eine Umweltverträglichkeitsprüfung vorgelegt werden muss, ist der Antragsteller verpflichtet, einen neuen Antrag unter Beifügung der Umweltverträglichkeitsprüfung vorzulegen.

In afwijking van paragraaf 1, tweede lid, is de aanvrager, indien overeenkomstig artikel 8, § 4, tweede lid, van het decreet van 11 september 1985 tot organisatie van de evaluatie van de milieu-effecten of artikel 26, § 4, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen er een milieuonderzoek verricht dient te worden, ertoe gehouden een nieuwe aanvraag in te dienen samen met het effectenonderzoek.


« In Abweichung von Absatz 2 ist der Antragsteller verpflichtet, einen neuen Antrag unter Beifügung der Umweltverträglichkeitsprüfung einzureichen, wenn in Anwendung des Artikels 8, § 4, Absatz 2 des Dekrets vom 11. September 1985 zur Organisation der Bewertung der Ein- und Auswirkungen auf die Umwelt in der Wallonischen Region oder des Artikels 26, § 4 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle eine Umweltverträglichkeitsprüfung vorgelegt werden muss.

« In afwijking van het tweede lid, moet de aanvrager samen met het effectonderzoek een nieuwe aanvraag indienen als een effectonderzoek wordt vereist overeenkomstig artikel 8, § 4, tweede lid, van het decreet van 11 september 1985 tot organisatie van de milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest of artikel 26, § 4, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antragsteller verpflichtet einen' ->

Date index: 2023-06-08
w