Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antragsteller sollte deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

Der Antragsteller sollte deshalb im Antrag auf Genehmigung für das Inverkehrbringen ausführlich beschreiben, ob Maßnahmen geplant sind, um diese Nachbeobachtung zu gewährleisten, und welches diese Maßnahmen sind.

De aanvrager moet derhalve in zijn aanvraag voor een vergunning voor het in de handel brengen, aangeven of en zo ja, welke maatregelen voorzien zijn om zo’n follow-up te garanderen.


Der Antragsteller sollte deshalb im Antrag auf Genehmigung für das Inverkehrbringen ausführlich beschreiben, ob Maßnahmen geplant sind, um diese Nachbeobachtung zu gewährleisten, und welches diese Maßnahmen sind.

De aanvrager moet derhalve in zijn aanvraag voor een vergunning voor het in de handel brengen, aangeven of en zo ja, welke maatregelen voorzien zijn om zo’n follow-up te garanderen.


Deshalb sollte vorgeschrieben werden, dass der Antragsteller Bestätigungsdaten hinsichtlich der Relevanz der Metaboliten RH-6595 (7), RH-2651 (8), M2 (9), des Abbaus von Tebufenozid in alkalischen Böden und des Risikos für Nichtzielinsekten der Ordnung Lepidoptera vorlegt.

Daarom moet worden voorgeschreven dat de aanvrager bevestigende informatie verstrekt over de relevantie van de metabolieten RH-6595 (7), RH-2651 (8), M2 (9), de afbraak van tebufenozide in bodems met alkaline pH en het risico voor niet tot de doelsoorten behorende Lepidoptera-insecten.


Deshalb sollte vom Antragsteller die Vorlage von Informationen verlangt werden, die Folgendes bestätigen: die Spezifikation des technischen Materials aus gewerblicher Produktion, die Methoden zur Analyse von Boden und Oberflächenwasser im Hinblick auf den Metaboliten NOA457654, die Bewertung des Risikos für Wasserorganismen, die Rückstände von Triazolderivatmetaboliten (TDM) in Hauptkulturen, Folgekulturen und Erzeugnissen tierischen Ursprungs sowie die potenziell endokrin wirkenden Eigenschaften.

Daarom moet worden voorgeschreven dat de aanvrager bevestigende informatie verstrekt over de specificatie van het technische materiaal, zoals commercieel vervaardigd, de analysemethoden in bodem en grondwater voor de metaboliet NOA457654, de risicobeoordeling voor in het water levende organismen, de residuen van metabolieten van triazoolderivaten (TDM's) in primaire gewassen, wisselgewassen en producten van dierlijke oorsprong, en de potentiële hormoonontregelende eigenschappen.


Die Konsultation sollte die Regel und nicht die Ausnahme sein, weil Die Auslandsvertretung im Wohnsitzstaat normalerweise die über die Rückkehrbereitschaft der Antragsteller aus dem jeweiligen Land und auch über örtliche Gegebenheiten hat und deshalb den Antrag besser beurteilen kann.

De raadpleging moet de regel en niet de uitzondering zijn, daar de diplomatieke of consulaire post in het land van verblijf de terugkeerbereidheid van de aanvrager uit het desbetreffende land, de omstandigheden ter plaatse en derhalve ook de aanvraag doorgaans beter kan beoordelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antragsteller sollte deshalb' ->

Date index: 2024-02-28
w