Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Vorabentscheidung
Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens
Antrag auf politisches Asyl
Anträge auf Baugenehmigungen vorbereiten
Anträge auf Finanzhilfen überprüfen
Anträge auf Sozialversicherungsleistungen prüfen
Auslegungsantrag EG
Außerordentliches Rechtsmittel
Bearbeitung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente
Dienstaufsichtsbeschwerde
Diplomatisches Asyl
Einreichungsfrist für die Anträge
Einspruch
Frist für die Einreichung der Anträge
Für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist
Politisches Asyl
Prüfung eines Antrages auf Überlebensrente
Untersuchung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente
Vertrag von Nizza
Verwaltungsbeschwerde
Vorabentscheidungsersuchen
Vorabentscheidungsverfahren
Vorabentscheidungsvorlage
Vorlage zur Vorabentscheidung
Vorverfahren

Traduction de «antrags um einiges » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zus ...[+++]

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Einreichungsfrist für die Anträge | Frist für die Einreichung der Anträge | für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist

sluitingsdatum voor het indienen van voorstellen


Bearbeitung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente | Prüfung eines Antrages auf Überlebensrente | Untersuchung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente

behandeling van een aanvraag om pensioen voor nagelaten betrekkingen | onderzoek van een aanvraag tot een overlevingspensioen


Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]

prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]


Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


Anträge auf Sozialversicherungsleistungen prüfen

aanvragen voor sociale zekerheid onderzoeken


politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]

politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]


Anträge auf Finanzhilfen überprüfen

subsidieaanvragen controleren


Anträge auf Baugenehmigungen vorbereiten

aanvragen voor bouwvergunningen voorbereiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. stellt fest, dass der Antrag auf finanzielle Beihilfen aus dem EGF von den dänischen Behörden am 21. Dezember 2012 eingereicht und die Bewertung der Kommission am 16. Oktober 2013 vorgelegt wurde; nimmt zur Kenntnis, dass die Bewertung dieses Antrags um einiges länger dauerte, als dies beim Vestas-Antrag der Fall war, den Dänemark im Mai 2012 einreichte;

2. stelt vast dat de Deense autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 21 december 2012 hebben ingediend en dat de beoordeling daarvan door de Commissie op 16 oktober 2013 werd gepubliceerd; merkt op dat de beoordeling van deze aanvraag veel langer heeft geduurd dan die van het Vestas-dossier, dat door Denemarken is ingediend in mei 2012;


2. stellt fest, dass der Antrag auf finanzielle Beihilfen aus dem EGF von den dänischen Behörden am 21. Dezember 2012 eingereicht und die Bewertung der Kommission am 16. Oktober 2013 vorgelegt wurde; nimmt zur Kenntnis, dass die Bewertung dieses Antrags um einiges länger dauerte, als dies beim Vestas-Antrag der Fall war, den Dänemark im Mai 2012 einreichte;

2. stelt vast dat de Deense autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 21 december 2012 hebben ingediend en dat de beoordeling daarvan door de Commissie op 16 oktober 2013 werd gepubliceerd; merkt op dat de beoordeling van deze aanvraag veel langer heeft geduurd dan die van het vorige Vestas-dossier, dat door Denemarken is ingediend in mei 2012;


2. stellt fest, dass der Antrag auf finanzielle Beihilfen aus dem EGF von den dänischen Behörden am 21. Dezember 2012 eingereicht und die Bewertung der Kommission am 16. Oktober 2013 vorgelegt wurde; nimmt zur Kenntnis, dass die Bewertung dieses Antrags um einiges länger dauerte, als dies beim Vestas-Antrag der Fall war, den Dänemark im Mai 2012 einreichte;

2. stelt vast dat de Deense autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 21 december 2012 hebben ingediend en dat de beoordeling daarvan door de Commissie op 16 oktober 2013 werd gepubliceerd; merkt op dat de beoordeling van deze aanvraag veel langer heeft geduurd dan die van het Vestas-dossier, dat door Denemarken is ingediend in mei 2012;


Trotz des spürbaren Fortschritts in dieser Richtung wird der Anteil der abgelehnten Anträge für einige Mitgliedstaaten immer größer.

Ondanks dat er aanzienlijke vooruitgang is geboekt, blijft het percentage geweigerde visa in sommige lidstaten stijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es werden jedoch einige Garantien für die Bearbeitung von Anträgen auf qualifizierte Beschäftigung vorgesehen, insbesondere der Zugang zu den Informationen über die Dokumente, die dem Antrag beizufügen sind, die Ver­pflichtung zur Begründung der Entscheidung, den Antrag abzulehnen, und die Verpflichtung, eine Entschei­dung über den Antrag innerhalb einer bestimmten Frist zu treffen.

Niettemin is in een aantal waarborgen voorzien voor de behandeling van aanvragen voor een geschoolde functie, met name de toegang tot informatie betreffende de documenten die bij de aanvraag moeten worden gevoegd, de verplichting om een besluit tot afwijzing van een aanvraag te nemen en de verplichting om een besluit over een aanvraag binnen een bepaalde termijn te nemen.


Dieser Antrag enthält einige Aussagen, durch die eine Rechtsgrundlage für die Verletzung von Menschenrechten geschaffen würde und die zu großen Ungerechtigkeiten in meinem Heimatland, Lettland, sowie im Nachbarland Estland führen würden.

Een aantal verklaringen in deze resolutie zou een juridische basis kunnen verschaffen voor mensenrechtenschendingen en tot enorme onrechtvaardigheden kunnen leiden in mijn land, Letland, en in buurland Estland.


Die Kommission wird ausnahmsweise die schon vorgelegten Anträge einiger Mitgliedstaaten auf Änderung ihrer FIAF-Programme für 2005 prüfen, obwohl diese Anträge außerhalb der für Änderungen vorgesehenen Frist eingereicht wurden, um so auf die in dieser Mitteilung beschriebene Situation eingehen zu können.

De Commissie zal bij wijze van uitzondering gevolg geven aan de verzoeken om wijziging van de FIOV-programma’s voor 2005 die een aantal lidstaten, buiten de indieningstermijn, reeds heeft ingediend om het hoofd te bieden aan de in de mededeling beschreven situatie.


Andererseits hat das für die Behandlung der Anträge auf Übergangsregelungen gewählte fallweise Vorgehen zu ersten Ergebnissen und zur Annahme einiger dieser Anträge geführt.

Voorts heeft de bespreking per geval van de verzoeken om overgangsregelingen haar eerste resultaten opgeleverd, met aanvaarding van sommige van deze verzoeken.


Drei Schwerpunkte werden in diesem Bericht vorrangig genannt: - die Anpassung der landwirtschaftlichen Komponente von POSEIMA als Reaktion auf die bei der Durchführung einiger landwirtschaftlicher Maßnahmen festgestellten Probleme sowie auf die von den portugiesischen Behörden vorgelegten neuen Anträge.

Daarbij wordt in dit verslag de voorkeur gegeven aan drie doelstellingen : - aanpassing van het landbouwgedeelte van POSEIMA, naar aanleiding van de moeilijkheden die bij de tenuitvoerlegging van bepaalde landbouwmaatregelen zijn geconstateerd en ook om gevolg te geven aan de nieuwe verzoeken van de Portugese autoriteiten.


Der Rat erörterte den Vorschlag im Januar, als sich zeigte, daß die große Mehrheit der Delegationen, vorbehaltlich einiger spezifischer Vorbehalte oder Anträge, den Vorschlag der Kommission insgesamt befürworteten.

De Raad heeft het voorstel in januari besproken, toen duidelijk werd dat een grote meerderheid van de delegaties voorstander was van de algemene aanpak van de Commissie maar wel een aantal specifieke reserves of verzoeken had.


w