Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag
Antrag auf politisches Asyl
Anträge auf Baugenehmigungen vorbereiten
Anträge auf Finanzhilfen überprüfen
Anträge auf Sozialversicherungsleistungen prüfen
Bearbeitung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente
Beschwerdeführer
Diplomatisches Asyl
Einreichungsfrist für die Anträge
Entlassung auf Antrag
Frist für die Einreichung der Anträge
Für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist
Politisches Asyl
Prüfung eines Antrages auf Überlebensrente
Untersuchung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente

Traduction de «antrag des beschwerdeführer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bearbeitung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente | Prüfung eines Antrages auf Überlebensrente | Untersuchung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente

behandeling van een aanvraag om pensioen voor nagelaten betrekkingen | onderzoek van een aanvraag tot een overlevingspensioen


Einreichungsfrist für die Anträge | Frist für die Einreichung der Anträge | für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist

sluitingsdatum voor het indienen van voorstellen




Beschwerdeführer

persoon die de klacht heeft ingediend






Anträge auf Sozialversicherungsleistungen prüfen

aanvragen voor sociale zekerheid onderzoeken


Anträge auf Baugenehmigungen vorbereiten

aanvragen voor bouwvergunningen voorbereiden


Anträge auf Finanzhilfen überprüfen

subsidieaanvragen controleren


politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]

politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass ein Ausgleich in finanzieller Form im Rahmen der Revisionen der Sektorenpläne in dem CWATUP nicht vorgesehen wird; dass die Regierung demnach dem diesbezüglichen Antrag des Beschwerdeführer nicht stattgeben kann;

Overwegende dat een compensatie in financiële vorm niet in het Wetboek voorzien is in het kader van de gewestplanherzieningen; dat de Regering bijgevolg niet kan ingaan op de desbetreffende vraag van de bezwaarindiener;


In der Erwägung, dass im Falle der Ausgleichsmaßnahme "Mont des Pins" im Planentwurf nicht vorgesehen war, ein Grüngebiet einzutragen; dass der Antrag des Beschwerdeführers somit nicht auf diese Ausgleichsmaßnahme Anwendung finden kann;

Overwegende dat het ontwerp-plan in het geval van de compensatie « Mont des Pins » niet de opneming van groengebieden beoogde; dat het verzoek van de bezwaarindiener bijgevolg niet van toepassing kan zijn op die compensatie;


10.1 Auf Antrag des Beschwerdeführers stuft der Bürgerbeauftragte eine Beschwerde als vertraulich ein.

10.1. Op een desbetreffend verzoek van de klager merkt de Ombudsman een klacht als vertrouwelijk aan.


Der technische Ausschuss hört den Beschwerdeführer oder seinen Berater, den Verwalter oder seinen Beauftragten auf deren Antrag an.

Het technisch comité hoort op hun verzoek de verzoeker of zijn raadsheer, de beheerder of zijn afgevaardigde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10.1 Auf Antrag des Beschwerdeführers stuft der Bürgerbeauftragte eine Beschwerde als vertraulich ein.

10.1. Op een desbetreffend verzoek van de klager merkt de Ombudsman een klacht als vertrouwelijk aan.


Dass die Beschwerdeführer die Verringerung oder gar das Verschwinden von Agrarflächen bedauern; dass sie behaupten, dass das Projekt qualitativ hochwertige Agrarflächen der Landwirtschaft entziehen wird; dass sie eine Unterschätzung der wirtschaftlichen Folgen auf die landwirtschaftlichen Betriebe feststellen; dass sie zur Kenntnis nehmen, dass dieses Projekt Reserven während 30 Jahren ermöglichen würde und angeben, dass kein neuer Antrag vor 30 Jahren stattfinden sollte, um die Sicherheit der Struktur der Agrarbetriebe zu gewährle ...[+++]

Dat de bezwaarindieners de verkleining en zelfs de verdwijning van de landbouwgronden betreuren; dat ze vaststellen dat het ontwerp de landbouw zou beroven van kwaliteitsvolle en hoogrenderende gronden; dat ze een onderschatting van de economische gevolgen op de landbouwbedrijven vaststellen; dat ze akte nemen van het feit dat het ontwerp reserves zou kunnen aanleggen voor 30 jaar en dat ze erop wijzen dat er voor de veiligheid van de structuur van de landbouwbedrijven geen enkele aanvraag eerder dan binnen dertig jaar zou mogen worden ingediend; dat met de verdwijning van landbouwgronden volgens hen ook werkgelegenheid teloorgaat;


10.1 Auf Antrag des Beschwerdeführers stuft der Bürgerbeauftragte eine Beschwerde als vertraulich ein.

10.1. Op een desbetreffend verzoek van de klager merkt de Ombudsman een klacht als vertrouwelijk aan.


10.1 Auf Antrag des Beschwerdeführers stuft der Bürgerbeauftragte eine Beschwerde als vertraulich ein.

10.1. Op een desbetreffend verzoek van de klager merkt de Ombudsman een klacht als vertrouwelijk aan.


10.1 Auf Antrag des Beschwerdeführers stuft der Bürgerbeauftragte eine Beschwerde als vertraulich ein.

10.1. Op een desbetreffend verzoek van de klager merkt de Ombudsman een klacht als vertrouwelijk aan.


(6) Sobald ein Antrag auf eine alternative Streitbeilegung ordnungsgemäß beim alternativen Streitbeilegungsanbieter eingegangen ist und die entsprechende Gebühr bezahlt wurde, teilt der alternative Streitbeilegungsanbieter dem Register den Namen des Beschwerdeführers und den strittigen Domänennamen mit.

6. Zodra een verzoek voor ADR op de juiste wijze bij de ADR-aanbieder wordt ingediend en de verschuldigde vergoeding wordt betaald, stelt de ADR-aanbieder het register in kennis van de identiteit van de klager en de betrokken domeinnaam.


w