Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitur
Akademischer Grad
Angepaßter Abschluß
Angepaßter Abschlußwiderstand
Angepaßtes Ende
Antrag
Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens
Antrag auf politisches Asyl
Anträge auf Finanzhilfen überprüfen
Auf Antrag
Außerordentliches Rechtsmittel
Bearbeitung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente
Befähigungsnachweis
Dienstaufsichtsbeschwerde
Diplom
Diplomatisches Asyl
Einreichungsfrist für die Anträge
Einspruch
Entlassung auf Antrag
Frist für die Einreichung der Anträge
Für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist
Hochschulreife
Politisches Asyl
Prüfung eines Antrages auf Überlebensrente
Reflexionsfreier Abschluß
Reflexionsfreier Absorber
Reifeprüfung
Schulischer Abschluss
Schulischer Abschluß
Studienabschluss
Universitätsdiplom
Untersuchung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente
Verwaltungsbeschwerde
Vorverfahren
Zeugnis

Traduction de «antrag abschluß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angepaßter Abschluß | angepaßter Abschlußwiderstand | angepaßtes Ende | reflexionsfreier Abschluß | reflexionsfreier Absorber

aangepaste afsluiting | aangepaste belasting


Einreichungsfrist für die Anträge | Frist für die Einreichung der Anträge | für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist

sluitingsdatum voor het indienen van voorstellen


Bearbeitung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente | Prüfung eines Antrages auf Überlebensrente | Untersuchung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente

behandeling van een aanvraag om pensioen voor nagelaten betrekkingen | onderzoek van een aanvraag tot een overlevingspensioen


schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]

diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]








Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]

politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]


Anträge auf Finanzhilfen überprüfen

subsidieaanvragen controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(51) Sind bei Ablauf eines Lagervertrags für Tafelwein die Voraussetzungen für den Abschluß eines neuen Vertrages für dasselbe Erzeugnis gegeben, so können die Vertragsabschlußformalitäten auf Antrag des Erzeugers vereinfacht werden.

(51) Wanneer bij het aflopen van een opslagcontract voor tafelwijn de voorwaarden voor het sluiten van een nieuw contract voor hetzelfde product vervuld zijn en de producent hierom verzoekt, kunnen de formaliteiten voor het sluiten van het nieuwe contract worden vereenvoudigd.


Sind bei Ablauf eines Lagervertrags für Tafelwein die Voraussetzungen für den Abschluß eines neuen Vertrages für dasselbe Erzeugnis gegeben, so können die Vertragsabschlußformalitäten auf Antrag des Erzeugers vereinfacht werden.

Wanneer bij het aflopen van een opslagcontract voor tafelwijn de voorwaarden voor het sluiten van een nieuw contract voor hetzelfde product vervuld zijn en de producent hierom verzoekt, kunnen de formaliteiten voor het sluiten van het nieuwe contract worden vereenvoudigd.


- (FR) Herr Präsident, wie von Ihnen erwähnt, hat uns Herr Sakellariou zu Beginn der Sitzungsperiode vier Anträge zur Änderung der Tagesordnung zukommen lassen, die sämtlich abgelehnt wurden. Jetzt möchte er zum Abschluß der Sitzungsperiode einen weiteren Antrag stellen, der, wie Sie bereits gesagt haben, vollkommen unannehmbar ist.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, zoals u hebt aangegeven heeft de heer Sakellariou aan het begin van de vergaderperiode vier verzoeken tot wijziging van de agenda ingediend. Al deze verzoeken zijn verworpen.


Besteht nach Abschluß des Verfahrens gemäß Nummer 2.2 nach wie vor Uneinigkeit, fordert der Präsident des Europäischen Parlaments auf begründeten Antrag des zuständigen Ausschusses die Kommission auf, binnen der ordnungsgemäß angegebenen und angemessenen Frist die betreffende vertrauliche Information zu übermitteln, und zwar unter Angabe der aus Abschnitt 3 ausgewählten Verfahrensmöglichkeiten.

Wanneer aan het einde van de in punt 2.2. bedoelde procedure geen overeenstemming wordt bereikt, verzoekt de Voorzitter van het Europees Parlement, op met redenen omkleed verzoek van de bevoegde commissie, de Commissie de betreffende vertrouwelijke informatie binnen de passende en naar behoren aangegeven termijn te verstrekken, met vermelding van de in afdeling 3 gekozen mogelijkheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Der Antrag auf Abschluß eines Vertrages oder das Ausschreibungsangebot müssen die in Absatz 5 Buchstaben a), b), d) und e) genannten Angaben enthalten.

4. De aanvraag om een contract te sluiten of de offerte is slechts ontvankelijk wanneer deze de in lid 5, onder a), b), d) en e), bedoelde elementen bevat en het bewijs is geleverd dat een zekerheid is gesteld.


(3) Der Antrag auf Abschluß eines Vertrages oder das Ausschreibungsangebot sowie der Vertrag gelten für eines der Erzeugnisse, für welches eine Beihilfe gewährt werden kann.

3. Een aanvraag om een contract te sluiten of de offerte en een daaropvolgend contract mogen slechts op één van de producten waarvoor steun kan worden verleend, betrekking hebben.


(2) Anträge auf Abschluß eines Vertrags bzw. Ausschreibungsangebote werden bei der Interventionsstelle des Mitgliedstaats eingereicht, in dem das Fleisch gelagert werden soll.

2. De aanvraag om een contract te sluiten of de offerte wordt ingediend bij het interventiebureau in de lidstaat waar het vlees moet worden opgeslagen.


– (EN) Herr Präsident! In diesem Antrag wird die gute Nachricht gewürdigt, der erfolgreiche Abschluß der Verhandlungen von Scharm-el-Scheich und die Vereinbarung des sicheren Übergangs für palästinensische Güter, Fahrzeuge und Personen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de resolutie die nu voorligt, tonen wij ons verheugd over het goede nieuws, de succesvolle afsluiting van de onderhandelingen in Sharm-el-Sheikh en de bereikte overeenstemming over een veilige doorgang voor Palestijnse goederen, voertuigen en personen.


– (EN) Herr Präsident! In diesem Antrag wird die gute Nachricht gewürdigt, der erfolgreiche Abschluß der Verhandlungen von Scharm-el-Scheich und die Vereinbarung des sicheren Übergangs für palästinensische Güter, Fahrzeuge und Personen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de resolutie die nu voorligt, tonen wij ons verheugd over het goede nieuws, de succesvolle afsluiting van de onderhandelingen in Sharm-el-Sheikh en de bereikte overeenstemming over een veilige doorgang voor Palestijnse goederen, voertuigen en personen.


Sie wurden dann dem Posten zugewiesen aufgrund des Antrags auf globale Mittelübertragung 34/96 (Notenboom-Verfahren) mit der Erläuterung, daß die Mittel der Finanzierung der Beteiligung der Gemeinschaft an der KEDO nach dem tatsächlichen Abschluß des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der KEDO vor Ende 1996 dienen.

Het werd naar de begrotingslijn overgeheveld door middel van het verzoek tot algemene overschrijving nr. 34/96 (Notenboomprocedure) met de toelichting dat het krediet was bedoeld voor de financiering van de bijdrage van de Gemeenschap aan de KEDO, vooruitlopend op de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de KEDO vóór eind 1996.


w