Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anteil erwerbstätigen bevölkerung zunehmend geringer » (Allemand → Néerlandais) :

In der erwerbstätigen Bevölkerung insgesamt war der Anteil der befristeten bzw. der Teilzeitbeschäftigung dagegen mit 13 % bzw. 19 % sehr viel niedriger.

Voor de hele beroepsbevolking zijn de percentages tijdelijk en deeltijdwerk veel lager, respectievelijk ongeveer 13 % en 19 %.


Aktuellen Daten zufolge[11] haben rund 20 % der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter ein nur sehr geringes Qualifikationsniveau; in einigen Ländern (Spanien, Italien) ist dieser Anteil sogar noch höher.

Uit recente gegevens[11] blijkt dat ongeveer 20 % van de bevolking in de werkende leeftijd slechts over zeer geringe vaardigheden beschikt en in sommige landen (Spanje, Italië) is dat percentage zelfs nog hoger.


Aufgrund der Verlangsamung des Bevölkerungswachstums steigt das Durchschnittsalter der Bevölkerung ständig an, sodass der Anteil der erwerbstätigen Bevölkerung zunehmend geringer wird.

Als gevolg van de tragere bevolkingsgroei stijgt de gemiddelde leeftijd van de bevolking voortdurend, zodat het aandeel van de beroepsbevolking steeds kleiner wordt.


Europaweit machen Frauen zwar einen Anteil von 44 % an der erwerbstätigen Bevölkerung aus, stellen jedoch nur 32 % des leitenden Personals (Geschäftsführer, Direktoren und Manager in kleineren Unternehmen).

Meer dan 44% van de Europese werknemers is vrouw, maar slechts 32% van de bedrijfsleiders (president-directeuren, directeuren en managers van kleine bedrijven).


25. stellt fest, dass die steigende Lebenserwartung nicht nur neue Chancen für unsere Gesellschaften mit sich bringt, sondern auf Grund von Problemen im Zusammenhang mit der Finanzierung der Sozialversicherungs- und Rentensysteme wegen der raschen Zunahme der nicht erwerbstätigen Bevölkerung und eines Rückgangs oder bestenfalls einer Stabilisierung der Zahl der Erwerbstätigen auch die Gefahr von Konflikten zwischen den Generationen in sich birgt; erkennt an, dass jeder Mitgliedstaat selbst entscheiden sollte, wie er die Sozialversicherungs- und Rentensysteme gestaltet; bemerkt, dass sich durch ...[+++]

25. neemt nota van het feit dat de hogere levensverwachting, naast de nieuwe kansen die het biedt voor onze samenleving, aanleiding tot conflicten tussen de generaties zou kunnen geven vanwege de financieringsproblemen van de socialezekerheids- en pensioenstelsels ten gevolge van een snelle stijging van het aandeel van de niet-actieve bevolking en een teruggang of, in het gunstigste geval, stabilisatie van het aandeel van de werkende bevolking; is derhalve van oordeel dat elke lidstaat van de Unie zijn eigen keuz ...[+++]


21. stellt fest, dass die steigende Lebenserwartung nicht nur neue Chancen für unsere Gesellschaften mit sich bringt, sondern auf Grund von Problemen im Zusammenhang mit der Finanzierung der Sozialversicherungs- und Rentensysteme in Verbindung mit einer raschen Zunahme der nicht erwerbstätigen Bevölkerung und eines Rückgangs oder bestenfalls einer Stabilisierung der Zahl der Erwerbstätigen auch die Gefahr von Konflikten zwischen den Generationen in sich birgt; erkennt an, dass jeder Mitgliedstaat der Union selbst entscheiden sollte, wie er die Sozialversicherungs- und Rentensysteme gestaltet; bemerkt, dass s ...[+++]

21. neemt nota van het feit dat de hogere levensverwachting aanleiding tot conflicten tussen de generaties zou kunnen geven vanwege de financieringsproblemen van de socialezekerheids- en pensioenstelsels die onvermijdelijk zullen worden teweeggebracht door een snelle stijging van het aandeel van de niet-actieve bevolking en een teruggang of, in het gunstigste geval, stabilisatie van het aandeel van de werkende bevolking; is derhalve van oordeel dat elke lidstaat van de Unie zijn eigen keuzes za ...[+++]


25. stellt fest, dass die steigende Lebenserwartung nicht nur neue Chancen für unsere Gesellschaften mit sich bringt, sondern auf Grund von Problemen im Zusammenhang mit der Finanzierung der Sozialversicherungs- und Rentensysteme wegen der raschen Zunahme der nicht erwerbstätigen Bevölkerung und eines Rückgangs oder bestenfalls einer Stabilisierung der Zahl der Erwerbstätigen auch die Gefahr von Konflikten zwischen den Generationen in sich birgt; erkennt an, dass jeder Mitgliedstaat selbst entscheiden sollte, wie er die Sozialversicherungs- und Rentensysteme gestaltet; bemerkt, dass sich durch ...[+++]

25. neemt nota van het feit dat de hogere levensverwachting, naast de nieuwe kansen die het biedt voor onze samenleving, aanleiding tot conflicten tussen de generaties zou kunnen geven vanwege de financieringsproblemen van de socialezekerheids- en pensioenstelsels ten gevolge van een snelle stijging van het aandeel van de niet-actieve bevolking en een teruggang of, in het gunstigste geval, stabilisatie van het aandeel van de werkende bevolking; is derhalve van oordeel dat elke lidstaat van de Unie zijn eigen keuz ...[+++]


In den ländlichen Gebieten beträgt das Einkommen je Einwohner etwa ein Drittel weniger , der Anteil der erwerbstätigen Frauen ist niedriger, der Dienstleistungssektor ist weniger entwickelt, der Anteil der höheren Bildungsabschlüsse ist im Allgemeinen geringer und ein geringerer Prozentsatz der Haushalte hat Zugang zum Breitband-Internet.

In vergelijking met elders ligt het inkomen per inwoner op het platteland ongeveer een derde lager , zijn er minder vrouwen actief op de arbeidsmarkt, is de dienstensector minder ontwikkeld, hebben over het algemeen minder mensen een hogere opleiding en heeft een lager percentage gezinnen toegang tot breedbandinternet.


Im Verhältnis zur erwerbstätigen Bevölkerung verfügt die EU ebenfalls über weniger Forscher als die USA oder Japan (5,40 Forscher je 1000 Erwerbstätige in der EU, 8,08 in den Vereinigten Staaten und 9,26 in Japan), wobei dieser Anteil in Europa langsamer zunimmt (jährliche Zunahme +3,03%) als in den USA (+6,21%).

In verhouding tot de beroepsbevolking heeft de Europese Unie eveneens minder onderzoekers dan de Verenigde Staten of Japan (namelijk 5,40 onderzoekers per duizend actieven in 2000 voor de Europese Unie tegenover 8,08 voor de Verenigde Staten en 9,26 voor Japan). Dit percentage neemt in Europa bovendien langzamer toe (jaarlijkse groei: +3,03%) dan in de Verenigde Staten (+6,21%).


Die Arbeitswelt verändert sich: Dem Dienstleistungssektor kommt innerhalb des Arbeitsmarktes immer größere Bedeutung zu, der Arbeitsmarkt umfasst mehr verschiedene Beschäftigungsformen in Unternehmen von unterschiedlicher Form/Größe, das Alter der Erwerbstätigen nimmt zu und der Anteil der Frauen an der erwerbstätigen Bevölkerung ebenfalls.

Het werk verandert: de arbeidsmarkt is tegenwoordig meer gericht op dienstverlening en bestaat uit meer gevarieerde vormen van werkgelegenheid in verschillende soorten organisaties van verschillende omvang, met steeds oudere werkkrachten en steeds meer vrouwen als deel van de beroepsbevolking.


w