Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anteil von Zerkleinerungsgraden in Zigaretten bestimmen
Attributabler Anteil
Bevölkerungsattributabler Risikoanteil
DTV
Der Exposition zuschreibbarer Anteil
Durchschnittliche Grenzkosten
Durchschnittliche Lebensdauer
Durchschnittlicher Erzeugerpreis
Durchschnittlicher Preis
Durchschnittlicher Tagesverkehr
Durchschnittlicher täglicher Verkehr
Durchschnittliches Gewicht von Zigaretten berechnen
Durchschnittsgewicht von Zigaretten berechnen
Durchschnittspreis
Erzeugerpreis
LRAIC
Langfristige durchschnittliche zusätzliche Kosten
Langlebigkeit
Lebensdauer
Lebenserwartung
Mittlerer Preis
Zuschreibbarer Anteil

Traduction de «anteil bei durchschnittlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attributabler Anteil | bevölkerungsattributabler Risikoanteil | der Exposition zuschreibbarer Anteil | zuschreibbarer Anteil | zuschreibbarer Risikoanteil für die gesamte Bevölkerung

attributieve proportie | attributieve proportie bij de geëxponeerden | populatie-attributieve proportie


durchschnittlicher Tagesverkehr | durchschnittlicher täglicher Verkehr | DTV [Abbr.]

gemiddelde etmaalintensiteit | GEI [Abbr.]


durchschnittliche Grenzkosten | langfristige durchschnittliche zusätzliche Kosten | LRAIC [Abbr.]

gemiddelde incrementele langetermijnkosten | LRAIC [Abbr.]


Lebenserwartung [ durchschnittliche Lebensdauer | Langlebigkeit | Lebensdauer ]

levensverwachting [ gemiddelde levensduur | levensduur ]


Durchschnittspreis [ durchschnittlicher Preis | mittlerer Preis ]

middenprijs


Erzeugerpreis [ durchschnittlicher Erzeugerpreis ]

productieprijs [ gemiddelde productieprijs | produktieprijs ]


Durchschnittliches Gewicht von Zigaretten berechnen | Durchschnittsgewicht von Zigaretten berechnen

gemiddeld gewicht van sigaretten berekenen


Anteil von Zerkleinerungsgraden in Zigaretten bestimmen

percentage snijafmeting in sigaretten bepalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Derzeit liegt dieser Anteil bei durchschnittlich 15 %. Für die Zeit nach 2020 wird die Kommission Möglichkeiten erkunden, die finanzielle Unterstützung für die Integration der Roma weiter zu verbessern und effizienter zu gestalten, etwa durch eine besondere Roma-Fazilität.

De Commissie zal voor de financieringsperiode na 2020 zoeken naar nieuwe mogelijkheden voor een betere en meer doeltreffende financiële ondersteuning van de integratie van de Roma, bijvoorbeeld via een specifieke faciliteit.


“fischereiliche Sterblichkeit„ bedeutet die Fänge aus einem den Prozentsatz, mit dem Biomasse oder einzelne Fische dem Bestand über einen bestimmten Zeitraum als Anteil des durchschnittlich verfügbaren und fischereilich nutzbaren Bestands im selben Zeitraum durch Fischfang entnommen werden ; [Abänd. 70]

„visserijsterftecoëfficiënt”: de vangsten van een bestand over een bepaalde periode in verhouding tot het gemiddelde bestand dat in die periode voor de visserij beschikbaar is; de verhouding waarin biomassa en vissen uit een bestand worden weggenomen door middel van visserijactiviteiten ; [Am. 70]


Seit Veröffentlichung der Strategie der Europäischen Kommission für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2010-2015) im Jahr 2010, mit der die Kommission in einem ersten Schritt anregte, gezielte Initiativen zu ergreifen, um das Thema der Unterrepräsentation von Frauen in Entscheidungspositionen anzugehen, ist der Anteil von Frauen in Vorständen und Aufsichtsräten um 4,8 Prozentpunkte gestiegen. Dies ist ein durchschnittlicher Zuwachs von 1,9 Prozentpunkten pro Jahr u ...[+++]

In feite is sinds 2010, toen de Europese Commissie haar Strategie voor de gelijkheid van vrouwen en mannen (2010-2015) bekendmaakte en voor het eerst gerichte initiatieven in het vooruitzicht stelde om de ondervertegenwoordiging van vrouwen in leidinggevende posities aan te pakken, het aandeel van vrouwen in raden van bestuur gestegen met 4,8 pp; dat is gemiddeld 1,9 pp per jaar en bijna vier keer sneller dan de vorderingen tussen 2003 en 2010 (0,5 pp/jaar).


I. in der Erwägung, dass die große Mehrheit der Alleinerziehenden in Europa Frauen sind; in der Erwägung, dass im Jahr 2001 durchschnittlich 85% der Alleinerziehenden Mütter im Alter zwischen 25 und 64 Jahren waren, was bedeutet, dass alleinerziehende Mütter einen Anteil von 5% an der gesamten weiblichen Bevölkerung hatten und dass alleinerziehende Mütter in einigen Mitgliedstaaten 6 bis 7,5% der weiblichen Bevölkerung ausmachen (Tschechische Republik, Polen, Ungarn und Slowenien) und ihr Anteil in anderen Mitgliedstaaten sogar bei ...[+++]

I. overwegende dat de overgrote meerderheid van de alleenstaande ouders in Europa vrouwen zijn; overwegende dat 85% van de alleenstaande ouders vrouwen in de leeftijd tussen 25 en 64 zijn, hetgeen betekent dat 5% van de vrouwelijke bevolking alleenstaande moeder is; overwegende dat dit percentage in sommige lidstaten oploopt tot 6 à 7,5% (Tsjechische Republiek, Polen , Hongarije en Slovenië) of zelfs 9% (Estland, Letland);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, um die Ausführungen von Stéphane Le Foll fortzuführen, dass die Idee verschiedener EU-Entwicklungshilfeminister, innerhalb von fünf Jahren die bilateralen Entwicklungshilfebudgets für die Agrarentwicklung auf einen Anteil von durchschnittlich 10–15 % anzuheben, gut ist.

Ik denk, in lijn met wat de heer Le Foll zei, dat het idee van een aantal ministers van Ontwikkelingssamenwerking van de Europese Unie om over vijf jaar de voor landbouw bestemde bilaterale budgetten voor ontwikkelingshulp met gemiddeld 10 tot 15 procent te laten stijgen, een goed idee is.


Grenzüberschreitende Zahlungen haben einen Anteil von durchschnittlich weniger als 4 % und dürften nur ganz allmählich weiter zunehmen.

Grensoverschrijdende betalingen maken gemiddeld minder dan 4 % van het totaal uit en dit percentage zal slechts langzaam stijgen.


1. begrüßt, dass sich die generelle Situation der Gleichstellung von Frauen und Männern in den letzten Jahren erheblich verbessert hat, und stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der Anteil der berufstätigen Frauen in der Union in den vergangenen Jahren auf über 44% gestiegen ist, der Anteil der Unternehmerinnen bei durchschnittlich 30% liegt und der Anteil weiblicher Studierender mehr als 50% erreicht hat; hofft, dass sich dieser positive Trend fortsetzt;

1. is verheugd over het feit dat zich de algemene situatie van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen in de afgelopen jaren verbeterd heeft en stelt in dit verband vast dat vrouwen meer dan 44% van de werknemers uitmaken, terwijl gemiddeld 33% van de ondernemers en meer dan 50% van de studenten thans vrouwen zijn; hoopt dat deze positieve tendens doorzet;


Die wichtigste Herausforderung besteht darin, den Anteil der Investitionen des privaten Sektors, der zur Zeit bei durchschnittlich 55% liegt, auf zwei Drittel der gesamten FE-Investitionen zu erhöhen. In den USA, Japan und verschiedenen Mitgliedstaaten ist dieser Anteil bereits erreicht oder überschritten.

De belangrijkste uitdaging is om in Europa de OO-financiering door het bedrijfsleven een zodanige impuls te geven dat deze, van het huidige gemiddelde van 55% op tweederde van de totale OO-uitgaven komt - een niveau dat in de VS, Japan en diverse lidstaten reeds is bereikt of zelfs wordt overschreden.


Sie betrachtet jedoch den prozentualen Anteil des BIP der Union, der beim Vierten Rahmenprogramm durchschnittlich zwischen 1995 und 1998 erreicht wurde, als Minimum für die Finanzausstattung des Fünften Rahmenprogramms, die als prozentualer Anteil des voraussichtlichen durchschnittlichen BIP-Zuwachses zwischen 1999 und 2002 anzugeben ist.

De Commissie is echter wel van mening dat minimaal van het percentage van het BNP dat tussen 1995 en 1998 gemiddeld voor het vierde kaderprogramma werd gehaald moet worden uitgegaan voor het budget van het vijfde kaderprogramma, nu echter met als grondslag het verwachte gemiddelde BNP in de periode 1999-2002.


Unter den nicht geschäftsführenden Board-Mitgliedern (Aufsichtsräten) betrug ihr Anteil durchschnittlich 17 % (im Januar 2012 waren es 15 %), unter den geschäftsführenden Board-Mitgliedern 10 % (zuvor 8,9 %).

Gemiddeld is 17% van de niet-uitvoerende bestuurders vrouw (tegenover 15% in januari 2012) en 10% van de uitvoerende bestuurders (voorheen 8,9%).


w