Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktie ohne Nennwert
Anteil
Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand
Anteil von Zerkleinerungsgraden in Zigaretten bestimmen
Attributabler Anteil
Bevölkerungsattributabler Risikoanteil
Der Exposition zuschreibbarer Anteil
Einlage-Anteil
Nennwertlose Aktie
Quotenaktie
Stückaktie
Therapeutisch wirksamer Anteil
Ungeteilte Anteile
Wirksamer Anteil
Zuschreibbarer Anteil

Traduction de «anteil an diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attributabler Anteil | bevölkerungsattributabler Risikoanteil | der Exposition zuschreibbarer Anteil | zuschreibbarer Anteil | zuschreibbarer Risikoanteil für die gesamte Bevölkerung

attributieve proportie | attributieve proportie bij de geëxponeerden | populatie-attributieve proportie


Aktie ohne Nennwert | Anteil | Einlage-Anteil | nennwertlose Aktie | Quotenaktie | Stückaktie

aandeel zonder nominale waarde | deelbewijs | maatschappelijk aandeel)


therapeutisch wirksamer Anteil | wirksamer Anteil

therapeutisch deel | werkzaam gedeelte




Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand

aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen




Anteil von Zerkleinerungsgraden in Zigaretten bestimmen

percentage snijafmeting in sigaretten bepalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es soll festgestellt werden, welcher Anteil an diesen Kosten unmittelbar durch die Gemeinschaftsvorschriften verursacht wird, und welcher Anteil auf deren Umsetzung in den Mitgliedstaaten zurückzuführen ist.

Hierbij zal worden nagegaan welk deel van de kosten rechtstreeks voortvloeit uit de communautaire regelgeving en welk deel kan worden toegeschreven aan de wijze van uitvoering door de lidstaten.


Der Staatsrat befragt den Gerichtshof zur Vereinbarkeit mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung von Artikel 36/24 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des vorerwähnten Gesetzes vom 22. Februar 1998, insofern dieser Artikel es dem König erlaube, eine Regelung einzuführen, durch die der Staat den natürlichen Personen, die Gesellschafter von im Finanzsektor tätigen zugelassenen Genossenschaften sind, die Erstattung ihrer Anteile an diesen Gesellschaften garantiert.

De Raad van State stelt aan het Hof een vraag over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 36/24, § 1, eerste lid, 3°, van de voormelde wet van 22 februari 1998, in zoverre dat artikel de Koning toestaat te voorzien in een regeling waarbij de Staat de terugbetaling waarborgt, aan de vennoten die natuurlijke personen zijn, van de aandelen die zij bezitten in de erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector.


Eine Verbriefung ist ein Verfahren, bei dem durch die Zusammenlegung von Vermögenswerten ein neues Finanzinstrument geschaffen wird: Dadurch können mehr Anleger Anteile an diesen Vermögenswerten erwerben und so die Liquidität erhöhen und Kapital für das Wirtschaftswachstum frei machen.

Securitisatie is het proces waarbij een financieel instrument wordt gecreëerd door activa te poolen: meer investeerders kunnen dan delen van deze activa kopen, waardoor de liquiditeit stijgt en kapitaal voor economische groei vrijkomt.


Sind weniger als die Hälfte aller Mitglieder (die durch nationale Vertreter handeln) Mitgliedstaaten, so haben die Mitgliedstaaten zusammen 51 % der Stimmen, und jeder Mitgliedstaat (der durch nationale Vertreter handelt) hat einen gleich großen Anteil an diesen 51 % der Stimmen.

Indien minder dan de helft van alle leden (handelend via hun nationale vertegenwoordigers) lidstaten zijn, hebben de lidstaten samen 51 % van de stemmen en heeft elke lidstaat (handelend via zijn nationale vertegenwoordiger) een gelijk aandeel van die 51 % van de stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei diesen Merkmalen müssen unter anderem der Stand der Ausrüstungen des Betreibers, seine wirtschaftliche und finanzielle Situation sowie sein Anteil am Markt für das öffentliche Telefonwesen berücksichtigt werden.

Bij deze kenmerken zal onder meer rekening moeten worden gehouden met het niveau van de apparatuur van de operator, zijn economische en financiële situatie en zijn marktaandeel op de markt voor openbare telefonie.


Wertpapierfirmen sollten allerdings Anteile eines AIF nur dann direkt oder indirekt Anlegern in der Union anbieten oder solche Anteile bei diesen platzieren können, soweit die Anteile gemäß dieser Richtlinie vertrieben werden dürfen.

Beleggingsondernemingen kunnen evenwel slechts rechtstreeks of onrechtstreeks rechten van deelneming of aandelen van een abi aanbieden aan of plaatsen bij abi-beleggers in de Unie, en dit alleen en voor zover de rechten van deelneming of aandelen overeenkomstig deze richtlijn mogen worden verhandeld.


Auch wenn in diesen Bereichen der Anteil von Frauen und Männern ausgewogener ist als in der Wirtschafts- und Finanzwelt, besteht dennoch in einer Reihe von Mitgliedstaaten nach wie vor erheblicher Handlungs- und Verbesserungsbedarf.

Hoewel de vertegenwoordiging van vrouwen en mannen op leidinggevende posities op deze gebieden evenwichtiger is dan in het bedrijfsleven en in de financiële sector, is de situatie in een aantal lidstaten beslist voor verbetering vatbaar.


Übersteigt jedoch der Anteil eines Mitgliedstaats an der Gesamt­bevölkerung seinen Anteil an der Gesamtfläche um einen Faktor von 5 oder mehr, was einer extrem hohen Bevölkerungsdichte entspricht, so wird für diesen Schritt nur der Anteil an der Gesamtbevölkerung herangezogen;

Indien evenwel het aandeel van een lidstaat in de totale bevolking zijn aandeel in de totale oppervlakte met een factor 5 of meer overschrijdt, dat wil zeggen indien die lidstaat een uiterst hoge bevolkingsdichtheid heeft, wordt voor deze stap alleen rekening gehouden met het aandeel in de totale bevolking;


Dieser Fall ist auch ein Kernelement der Vereinbarung, die Kommissar Van Miert im Juli 1993 it der italienischen Regierung abgeschlossen hat (sog. Andreatta/Van Miert-Vereinbarung), in der sich die italienische Regierung verpflichtet hat, alle öffentlichen Unternehmen, die keine öffentlichen Dienstleistungen erbringen, definitiv umzustrukturieren und ihre 100 %igen Anteile an diesen Unternehmen deutlich zu reduzieren.

Ook vormt het geval een belangrijke fase van de overeenkomst die de heer Van Miert in juli 1993 met de Italiaanse regering sloot (de zogenaamde Overeenkomst-Andreatta-Van Miert), waarbij de Italiaanse regering zich verbond tot een definitieve herstructurering en een definitieve significante vermindering van haar 100%-deelneming in alle overheidsbedrijven die geen openbare diensten verrichten.


Mit diesem Vorschlag, der am 19. und 20. Dezember im Fischereirat erörtert wird, werden die TAC, der Anteil der Gemeinschaft an diesen TAC, die Aufteilung dieses Anteils auf die Mitgliedstaaten der Union sowie bestimmte Fangbedingungen festgelegt.

Het voorstel, dat zal worden besproken in de Visserijraad van 19 en 20 december, betreft de TAC's, het voor de Unie beschikbare aandeel in de TAC's, de verdeling van het aandeel van de Unie over de Lid-Staten van de Unie en de voorwaarden waaronder de aan de Lid-Staten toegewezen hoeveelheden mogen worden gevangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anteil an diesen' ->

Date index: 2025-05-06
w