Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansätze künftig noch » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der besonders hohen Arbeitslosigkeit in den Beitrittsländern werden aktive Maßnahmen und präventive Ansätze künftig noch an Bedeutung gewinnen, was eine effektive und effiziente Arbeitsverwaltung erfordern wird.

Gezien de bijzonder hoge werkloosheid in de kandidaat-lidstaten winnen activerende maatregelen en preventieve initiatieven nog aan belang. Met het oog hierop zijn doelmatige en efficiënte diensten voor arbeidsvoorziening onmisbaar.


Der Verfasser der Stellungnahme begrüßt das ehrgeizige Ziel der Kommission, die künftige Heranführungshilfe vom Ansatz her noch strategischer, effizienter und gezielter zu gestalten als bisher, damit nachhaltigere Ergebnisse bei der besseren Vorbereitung dieser Länder auf die Mitgliedschaft erzielt werden können.

De rapporteur voor advies is ingenomen met de ambitie van de Commissie om de toekomstige pretoetredingssteun een nog strategischer, efficiënter en doelgerichter invulling te geven dan tot nu toe het geval was en te streven naar duurzamere resultaten bij het klaarstomen van de kandidaat-lidstaten voor het lidmaatschap.


bedauert, dass bei der Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 kaum Fortschritte hinsichtlich der Verpflichtung der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen erzielt worden sind, vollständige Dokumentenregister zu führen, wie dies in deren Artikel 11 und 12 sowie schlussendlich im Vertrag von Lissabon und in der Charta der Grundrechte vorgesehen ist; fordert einen gemeinsamen Ansatz zu einzurichtenden Registern und fordert all diejenigen EU-Organe, die dies noch nicht getan haben, auf, Dokumentenregister einzurichten und Maßnahmen umzusetzen, mit denen die Festlegung der Geheimhaltungsstufe und die Art der Bereitstellung der Dokum ...[+++]

betreurt dat weinig vooruitgang is geboekt bij de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1049/2001 wat betreft de verplichting van de instellingen, agentschappen en andere organen om een register van alle documenten bij te houden, overeenkomstig de artikelen 11 en 12 van deze verordening, evenals het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten; verzoekt om de invoering van een gemeenschappelijk beleid inzake registers, en verzoekt de EU-instellingen om, voor zover zij dat nog niet hebben gedaan, documentenregisters op te zetten en maatregelen uit te voeren om de indeling en presentatie van de documenten van de verschillende instellingen te uniformiseren; herhaalt in dit verband, naar aanleiding van een gemeenschappelijk t ...[+++]


K. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte 2007 damit begonnen hat, verstärkt auf informellere Verfahren zurückzugreifen, um auf flexiblere Weise zur Lösung von Problemen beizutragen, und diesen Ansatz künftig noch weiter ausbauen wird, was die Bereitschaft des Bürgerbeauftragten und der Institutionen belegt, den Bürgern zu helfen,

K. overwegende dat de ombudsman in 2007 meer gebruik is gaan maken van informelere procedures om problemen op een flexibele manier op te lossen en deze aanpak in de toekomst verder zal blijven ontwikkelen, hetgeen blijk geeft van de bereidheid van de ombudsman en van de instellingen om burgers te helpen,


K. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte 2007 damit begonnen hat, verstärkt auf informellere Verfahren zurückzugreifen, um auf flexiblere Weise zur Lösung von Problemen beizutragen, und diesen Ansatz künftig noch weiter ausbauen wird, was zeigt, wie sehr der Bürgerbeauftragte geschätzt wird, und die Bereitschaft der Institutionen belegt, den Bürgern zu helfen,

K. overwegende dat de ombudsman in 2007 meer gebruik is gaan maken van informelere procedures om problemen op een flexibele manier op te lossen en deze aanpak in de toekomst verder zal blijven ontwikkelen, hetgeen blijk geeft van de mate van waardering voor de ombudsman en de bereidheid van de instellingen om burgers te helpen, aantoont,


K. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte 2007 damit begonnen hat, verstärkt auf informellere Verfahren zurückzugreifen, um auf flexiblere Weise zur Lösung von Problemen beizutragen, und diesen Ansatz künftig noch weiter ausbauen wird, was die Bereitschaft des Bürgerbeauftragten und der Institutionen belegt, den Bürgern zu helfen,

K. overwegende dat de ombudsman in 2007 meer gebruik is gaan maken van informelere procedures om problemen op een flexibele manier op te lossen en deze aanpak in de toekomst verder zal blijven ontwikkelen, hetgeen blijk geeft van de bereidheid van de ombudsman en van de instellingen om burgers te helpen,


1. bekräftigt sein Engagement für starke Vereinte Nationen als Pfeiler der internationalen Rechtsordnung und bekräftigt seine Auffassung, dass ein echter Multilateralismus der geeignetste Ansatz zur Lösung der Herausforderungen, Probleme und Bedrohungen darstellt, denen sich die internationale Gemeinschaft gegenübersieht; vertritt die Auffassung, dass das Ergebnis des Gipfels einen Schritt auf dem Weg zu Reformen darstellt, wobei künftig noch größere Anstrengungen erforderlich sein werden, die erfolgreich abgeschlossen werden müssen, wenn die Vereinten Nationen auch weiterhin eine führende Rolle im internationalen S ...[+++]

1. bevestigt andermaal dat het vasthoudt aan een sterke VN als hoeksteen van de internationale orde en wijst andermaal erop dat daadwerkelijk multilateralisme het geschiktste instrument is om het hoofd te bieden aan de uitdagingen, problemen en dreigingen waarmee de internationale gemeenschap zich geconfronteerd ziet; is van oordeel dat de resultaten van de top een stap voorwaarts vormen op weg naar de hervorming waarvoor in de toekomst nog grotere inspanningen nodig zijn en die met succes moet worden afgesloten, indien de VN een leidende rol wil blijven vervullen in het huidige internationale bestel;


Angesichts der besonders hohen Arbeitslosigkeit in den Beitrittsländern werden aktive Maßnahmen und präventive Ansätze künftig noch an Bedeutung gewinnen, was eine effektive und effiziente Arbeitsverwaltung erfordern wird.

Gezien de bijzonder hoge werkloosheid in de kandidaat-lidstaten winnen activerende maatregelen en preventieve initiatieven nog aan belang. Met het oog hierop zijn doelmatige en efficiënte diensten voor arbeidsvoorziening onmisbaar.


Dies war in der Vergangenheit so und wird angesichts des globalen Ansatzes, wie er sich aus Artikel 299 Absatz 2 EGV ergibt, künftig in noch höherem Maße der Fall sein.

Dit was al zo en zal in de toekomst nog meer het geval zijn, gezien de allesomvattende benadering waar artikel 299, lid 2, om vraagt.


Dies war in der Vergangenheit so und wird angesichts des globalen Ansatzes, wie er sich aus Artikel 299 Absatz 2 EGV ergibt, künftig in noch höherem Maße der Fall sein.

Dit was al zo en zal in de toekomst nog meer het geval zijn, gezien de allesomvattende benadering waar artikel 299, lid 2, om vraagt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansätze künftig noch' ->

Date index: 2022-08-01
w