Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansässigen bevölkerung gehör finden können » (Allemand → Néerlandais) :

Da meine Redezeit nun abgelaufen ist, möchte ich als Letztes noch meine Empfehlung mitteilen, dass lokale Nichtregierungsorganisationen in die diversen EU-Kampagnen einbezogen werden sollten, denn diese sind mit den örtlichen Verhältnissen viel besser vertraut und wissen, in welcher Weise sie bei der ansässigen Bevölkerung Gehör finden können.

Mijn spreektijd is voorbij dus mijn laatste zin luidt dat ik heb voorgesteld om plaatselijke maatschappelijke organisaties te betrekken bij de EU-campagnes, aangezien zij de lokale gemeenschap veel beter kennen en veel beter weten hoe de plaatselijke bevolking moet worden aangesproken.


Es wäre unverantwortlich gewesen, denn hätte Europa auch beim Energie- und Klimapaket der Kommission keine Einigkeit bewiesen, hätten wir auch von Indien, China, Brasilien und allen anderen Ländern der Welt kein Gehör findennnen, die nun Verantwortung für ein ökologisches Gleichgewicht auf diesem Planeten übernehmen müssen.

Onverantwoord bovendien, want als Europa zich niet zou verenigen achter het energie-klimaatpakket van de Commissie, hoe moeten wij dan verlangen dat Europa gehoord wordt door landen als India, China, Brazilië, door alle landen die zich nu op hun beurt moeten ontfermen over de bescherming van het klimaat van onze planeet?


Die Hauptrisikogruppen in der Bevölkerung müssen wahrgenommen und beachtet werden; sie müssen Gehör finden, ihre Bedürfnisse müssen berücksichtigt und ihre Rechte geschützt werden.

De bevolkingsgroepen die de grootste risico's lopen, moeten zichtbaar zijn en erkend worden; hun stemmen moeten worden gehoord; aan hun behoeften moet tegemoet worden gekomen en hun rechten moeten worden beschermd.


Die Union muss alles tun – und wir unterstützen Sie dabei –, um das Ansehen dieses internationalen Gremiums zu festigen, des einzigen, vor dem die Klagen der Opfer von Menschenrechtsverletzungen in der Welt noch Gehör findennnen.

De Unie moet alles in het werk stellen - en wij zullen haar daarbij steunen - om deze internationale instantie prestige te geven. Deze is immers de enige die nog de oren kan spitsen voor de klachten van de slachtoffers van schendingen van de mensenrechten in de wereld.


Weiterhin werden die Minister darüber sprechen, wie Sport und Gesundheit mit Blick auf Europas alternde Bevölkerung besser gefördert werden können, und sie werden sich über die Vertretung der EU in der Internationalen Anti-Doping-Agentur (WADA) austauschen, um einen Konsens für die Benennung eines Regierungsexperten für den WADA-Stiftungsrat zu finden.

De ministers zullen ook bespreken hoe sport en gezondheid beter kunnen worden bevorderd in de context van de vergrijzende Europese bevolking, en zullen van gedachten wisselen over de vertegenwoordiging van de EU in het Wereldantidopingagentschap (WADA) om tot een consensus te komen over de aanwijzing van een regeringsdeskundige voor het bestuur van het WADA.


begrüßt, dass es das auf dem früheren„1503-Verfahren“ beruhende Beschwerdeverfahren auch weiterhin Einzelpersonen und Organisationen ermöglicht, Beschwerden zu schweren und zuverlässig nachgewiesenen Menschenrechtsverletzungen vor dem UNHRC vorzubringen, und fordert den Rat und die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass Nichtregierungsorganisation (NRO) auch weiterhin im UNHRC Gehör finden, damit sie die ihnen durch ihren beratenden Status zustehenden Rechte nutzen können, schriftliche Mitteilungen einzureichen und ...[+++]

neemt met instemming kennis van het feit dat de klachtenprocedure die op de voorgaande „1503-procedure” is gebaseerd, individuele personen en organisaties in staat blijft stellen om bij de UNHRC klachten in te dienen over grove mensenrechtenschendingen ten aanzien waarvan betrouwbare getuigenverklaringen bestaan, en verzoekt de Raad en de Commissie ervoor te zorgen dat niet-gouvernementele organisaties (NGO's) door het UNHRC gehoord blijven worden, zodat NGO's gebruik kunnen ...[+++]


In diesem Zusammenhang muß die demokratische Stimme des Europäischen Parlaments wirklich Gehör finden, um zu gewährleisten, daß für die örtliche Bevölkerung keine reale Gefahr besteht.

Ik geloof dat het in deze context hard nodig is werkelijk te luisteren naar de democratische stem van het Parlement, teneinde de plaatselijke bevolking te garanderen dat er geen enkel reëel gevaar dreigt.


In diesem Zusammenhang muß die demokratische Stimme des Europäischen Parlaments wirklich Gehör finden, um zu gewährleisten, daß für die örtliche Bevölkerung keine reale Gefahr besteht.

Ik geloof dat het in deze context hard nodig is werkelijk te luisteren naar de democratische stem van het Parlement, teneinde de plaatselijke bevolking te garanderen dat er geen enkel reëel gevaar dreigt.


Diejenigen, die Unterstützung brauchen, um sich Gehör zu verschaffen, finden über die Website Zugang zu den Stellen, die am besten helfen können: Unternehmen können bei ihrem Euro-Info-Centre Informationen, Rat und Unterstützung zu allen die EU betreffenden Fragen anfordern; die Bürger können sich beim Wegweiserdienst für Bürger beraten lassen, und die Verbraucher können sich an eine Europäische Verbraucherberatungsstelle wenden.

Voor degenen die meer hulp nodig hebben om hun stem te laten horen, geeft de site toegang tot drie organisaties die hiervoor het meest geschikt zijn: bedrijven kunnen zich wenden tot hun Euro Info Centre voor informatie, advies en bijstand voor alle EU-aangelegenheden, burgers kunnen contact opnemen met de Wegwijzersdienst voor advies over de manier waarop zij volledig gebruik kunnen maken van hun rechten als EU-burger en consumenten kunnen terecht bij een Europees bureau voor consumentenvoorlichting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansässigen bevölkerung gehör finden können' ->

Date index: 2022-12-14
w