Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansässigen bevollmächtigten verbindlich handeln kann » (Allemand → Néerlandais) :

(5) Ein außerhalb der Union ansässiger Hersteller benennt außerdem für die Zwecke der Marktüberwachung einen einzigen in der Union ansässigen Bevollmächtigten, wobei es sich um den in Absatz 4 genannten oder einen weiteren Bevollmächtigten handeln kann.

5. Voorts wijzen fabrikanten die buiten de Unie zijn gevestigd een binnen de Unie gevestigde vertegenwoordiger aan voor het markttoezicht, hetzij dezelfde vertegenwoordiger als in lid 4 is bedoeld, hetzij een andere vertegenwoordiger.


4. Außerdem benennt er einen Bevollmächtigten für die Zwecke der Marktüberwachung, wobei es sich um den in Absatz 2 genannten oder einen zusätzlichen Bevollmächtigten handeln kann.

4. Zij wijzen tevens een vertegenwoordiger aan voor het markttoezicht, hetzij dezelfde vertegenwoordiger als in lid 2 is bedoeld, hetzij een andere vertegenwoordiger.


4. Außerdem benennt der Hersteller einen Bevollmächtigten für die Zwecke der Marktüberwachung, wobei es sich um den in Absatz 3 genannten oder einen zusätzlichen Bevollmächtigten handeln kann.

4. De fabrikanten wijzen tevens een vertegenwoordiger aan voor het markttoezicht, hetzij dezelfde vertegenwoordiger als in lid 3 is bedoeld, hetzij een andere vertegenwoordiger.


(a) Pflicht zur Benennung einer durch das entsendende Unternehmen bevollmächtigten Kontaktperson im Aufnahmemitgliedstaat, die während des Zeitraums, in dem die Dienstleistungen erbracht werden, von den zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats kontaktiert werden kann und bevollmächtigt ist, Bescheide und Dokumente entgegenzunehmen und darüber hinaus im Namen des Arbeitgebers erforderlichenfalls mit den einschlägigen Sozialpa ...[+++]

(a) de verplichting om een contactpersoon in de lidstaat van ontvangst aan te wijzen, die als de gevolmachtigd vertegenwoordiger van de detacherende onderneming optreedt, met wie de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst in contact kunnen treden, die gemachtigd is officiële nota’s en documenten in ontvangst te nemen, en die ook gemachtigd is om, in voorkomend geval, namens de werkgever bindende overeenkomsten uit te onderhandelen en te sluiten met d ...[+++]


In Bezug auf die Tatsache, dass jede Angelegenheit im Rahmen des Geltungsbereichs der Richtlinie einer Streitbeilegungsbehörde vorgelegt werden, und dass die Entscheidungen dieser Behörde verbindlich sind, insbesondere da die Kriterien, die bei der Entscheidung über solchen Konflikten anzuwenden sind, und es auch nicht klar ist, dass ein Mitgliedstaat bei der Festlegung solcher Kriterien nach eigenem Ermessen handeln kann – zum Beispiel in dem Fall, in dem eine Streitigkeit sich aus einem Konflikt zwischen einer k ...[+++]

Iedere kwestie binnen het toepassingsgebied van de richtlijn kan naar een instantie voor geschillenbeslechting worden verwezen en de besluiten van de instantie zullen bindend zijn, met name daar de normen die voor de geschillenbeslechting gelden niet worden beschreven, en daar niet wordt duidelijk gemaakt dat een lidstaat dergelijke criteria naar eigen inzicht kan vaststellen - welke normen worden er gehanteerd om het geschil bij te leggen, indien er bijvoorbeeld een botsing ontstaat tussen het korte-termijn vooruitzicht van de gebruikers van luchtvaartdiensten en de ontwikkelingsdoelen van een luchthaven op de langere termijn?


Nach dem Ermessen des Herstellers oder seines in der Gemeinschaft ansässigen Bevollmächtigten kann auch das in Anhang III beschriebene Verfahren angewandt werden.

De fabrikant of diens gevolmachtigde in de Gemeenschap kan, indien hij dit wenst, evenwel ook de in bijlage III omschreven procedure volgen.


Je nach den vom bevollmächtigten Beamten festgelegten Bedingungen kann es sich bei dieser Schnittstelle um eine Tastatur oder irgendeine andere Eingabeschnittstelle, wie z.B. eine Diskette oder CD-Rom handeln.

Deze interface kan volgens de door de gemachtigde ambtenaar vastgestelde voorwaarden ofwel een toetsenbord ofwel elke andere input interface zijn zoals een diskette of een CD-rom;


Eine solche Stellungnahme kann jedoch nicht als verbindlich für das Parlament gelten, das in der Sache autonom ist und nach eigenem Ermessen handeln kann.

Die opvatting kan echter niet worden beschouwd als bindend voor het Parlement, dat autonoom is in deze en gebruik kan maken van zijn eigen beslissingsbevoegdheid.


(3) Der abgeordnete nationale Experte kann für das Generalsekretariat nicht gegenüber Dritten verbindlich handeln, es sei denn, er erhält vom Generaldirektor der Generaldirektion, der er zugewiesen worden ist, unter der Dienstaufsicht des Generalsekretärs/Hohen Vertreters einen Sonderauftrag.

3. Behalve wanneer hem, onder het gezag van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger, door de directeur-generaal van het directoraat-generaal waar hij is tewerkgesteld een speciaal mandaat is verleend, kan de gedetacheerde nationale deskundige niet het secretariaat-generaal binden ten opzichte van derden.


1. Ein Antrag auf Zulassung kann von einem Hersteller oder seinem in der Gemeinschaft ansässigen Bevollmächtigten nur bei einer einzigen hierfür zugelassenen Stelle gestellt werden.

1. Een aanvraag om goedkeuring kan door een fabrikant of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde slechts bij één daartoe erkende instantie worden ingediend.


w