Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansässig sind können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind

voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn


Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind

voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een Lid-Staat waarin zij niet woonachtig zijn


Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind

Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU-Bürger, die nicht in den USA ansässig sind, können im Rahmen des Abkommens Schadensersatzansprüche vor US-Gerichten geltend machen, wenn ihre personenbezogenen Daten an US-amerikanische Strafverfolgungsbehörden übermittelt wurden und diese Daten unrichtig waren oder unrechtmäßig verarbeitet wurden.

In het kader van deze overeenkomst kunnen EU-burgers — die niet in de VS verblijven — bij de Amerikaanse rechter schadeloosstelling krijgen indien hun persoonsgegevens aan Amerikaanse wetshandhavingsautoriteiten worden doorgegeven en deze gegevens onjuist zijn of onrechtmatig zijn verwerkt.


(6) Wirtschaftsbeteiligte müssen sich vor dem Inverkehrbringen erfasster Stoffe der Kategorie 2 des Anhangs I bei den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem sie niedergelassen oder ansässig sind, registrieren lassen. Verwender müssen sich, bevor sie in den Besitz erfasster Stoffe der Unterkategorie 2A des Anhangs I gelangen, ab dem 1. Juli 2015 bei den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem sie niedergelassen oder ansässig sind, registrieren lassen. Die zuständigen ...[+++]

6. Marktdeelnemers verkrijgen een door de bevoegde instanties van de lidstaat waar zij zijn gevestigd afgegeven registratie alvorens geregistreerde stoffen van categorie 2 van bijlage I in de handel te brengen. Vanaf 1 juli 2015 moeten gebruikers een door de bevoegde instanties van de lidstaat waar zij zijn gevestigd afgegeven registratie verkrijgen alvorens geregistreerde stoffen van subcategorie 2A van bijlage I in bezit te houden. De bevoegde instanties kunnen speciale registraties afgeven aan apotheken, verkooppunten voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, bepaalde typen overheidsinstanties of aan de strijdkrachten.


N. in der Erwägung, dass (Cyber-)Sicherheit und Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus, in deren Rahmen IKT eingesetzt werden, und die Überwachung des Internets sich schädlich auf die Menschenrechte und die Individualrechte von Personen in aller Welt auswirken können – wovon auch Unionsbürger betroffen sein können, etwa wenn sie im Ausland ansässig sind oder reisen–, insbesondere wenn es diesbezüglich keine rechtliche Grundlage gibt, die auf den Grundsätzen der Notwendigkeit und der Verhältnismäßigkeit sowie au ...[+++]

N. overwegende dat maatregelen voor (cyber)beveiliging of terrorismebestrijding op het vlak van ICT en monitoring van het internet grote negatieve gevolgen kunnen hebben voor de mensenrechten in de hele wereld, met inbegrip van EU-burgers die in het buitenland wonen of naar het buitenland reizen, en in het bijzonder bij gebrek aan rechtsgrondslag, noodzaak, proportionaliteit en democratisch en juridisch toezicht;


2. Registrierungsanträge von Organisationen, die außerhalb der Gemeinschaft ansässig sind, können bei jeder zuständigen Stelle des Mitgliedstaats gestellt werden, in dem der Umweltgutachter, der die Begutachtung vorgenommen und das Umweltmanagementsystem der Organisation validiert hat, akkreditiert ist.

2. Aanvragen tot registratie van buiten de Gemeenschap gevestigde organisaties kunnen worden ingediend bij elke bevoegde instantie van de lidstaat waar de milieuverificateur die de verificatie heeft uitgevoerd en het milieubeheersysteem van de organisatie heeft gevalideerd, is erkend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"(8) Mit dieser Richtlinie soll zweierlei erreicht werden: Zum einen soll ermöglicht werden, dass Erträge, die im Wege von Zinszahlungen in einem Mitgliedstaat an wirtschaftliche Eigentümer erzielt werden, die natürliche Personen und in einem anderen Mitgliedstaat steuerlich ansässig sind, nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften des letztgenannten Mitgliedstaates effektiv besteuert werden können, und zum anderen soll eine effektive Mindestbesteuerung von Erträgen gewährleistet werden, die in einem Mitgliedsta ...[+++]

"(8) de onderhavige richtlijn heeft een tweeledig doel, te weten enerzijds ervoor te zorgen dat inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling in een lidstaat aan uiteindelijk gerechtigden, die een natuurlijk persoon zijn en hun fiscale woonplaats in een andere lidstaat hebben effectief worden belast overeenkomstig de wettelijke bepalingen van hun lidstaat van verblijf, en anderzijds een minimum van effectieve belastingheffing te garanderen op inkomsten uit spaargelden in de vorm van in een lidstaat verrichte rentebetaling aan uiteindelijk gerechtigden, die een natuurlijk persoon zijn en hun fiscale woonplaats in een andere lidst ...[+++]


"(8) Mit dieser Richtlinie soll zweierlei erreicht werden: Zum einen soll ermöglicht werden, dass Erträge, die im Wege von Zinszahlungen in einem Mitgliedstaat an wirtschaftliche Eigentümer erzielt werden, die natürliche Personen und in einem anderen Mitgliedstaat steuerlich ansässig sind, nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften des letztgenannten Mitgliedstaates effektiv besteuert werden können, und zum anderen soll eine effektive Mindestbesteuerung von Erträgen gewährleistet werden, die in einem Mitgliedsta ...[+++]

"(8) de onderhavige richtlijn heeft een tweeledig doel, te weten enerzijds ervoor te zorgen dat inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling in een lidstaat aan uiteindelijk gerechtigden, die een natuurlijk persoon zijn en hun fiscale woonplaats in een andere lidstaat hebben effectief worden belast overeenkomstig de wettelijke bepalingen van hun lidstaat van verblijf, en anderzijds een minimum van effectieve belastingheffing te garanderen op inkomsten uit spaargelden in de vorm van in een lidstaat verrichte rentebetaling aan uiteindelijk gerechtigden, die een natuurlijk persoon zijn en hun fiscale woonplaats in een andere lidst ...[+++]


„(8) Mit dieser Richtlinie soll zweierlei erreicht werden: Zum einen soll ermöglicht werden, dass Erträge, die im Wege von Zinszahlungen in einem Mitgliedstaat an wirtschaftliche Eigentümer erzielt werden, die als natürliche Personen in einem anderen Mitgliedstaat ansässig sind, nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften des letztgenannten Mitgliedstaates effektiv besteuert werden können, und zum anderen soll eine effektive Mindestbesteuerung von Erträgen gewährleistet werden, die in einem Mitgliedstaat im Wege ...[+++]

"(8) de onderhavige richtlijn heeft een tweeledig doel, te weten enerzijds ervoor te zorgen dat inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling in een lidstaat aan uiteindelijk gerechtigden, natuurlijke personen en fiscaal ingezetenen van een andere lidstaat effectief worden belast overeenkomstig de wettelijke bepalingen van laatstgenoemde lidstaat, en anderzijds een minimum van effectieve belastingheffing te garanderen op inkomsten uit spaargelden in de vorm van in een lidstaat verrichte rentebetaling aan uiteindelijk gerechtigden, natuurlijke personen en fiscaal ingezetenen van een andere lidstaat".


19. ist auch überzeugt, dass Drittstaatsangehörige und Staatenlose, die über fünf Jahre ständig in der EU ansässig waren, dieselben Rechte genießen müssen wie diejenigen Unionsbürger, die in einem anderen EU-Mitgliedstaat als dem eigenen ansässig sind, und ein aktives und passives Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament haben und an den Kommunalwahlen teilnehmen können sollten;

19. is van mening dat de rechten van onderdanen van derde landen en van statelozen die al meer dan vijf jaar permanent in de EU verblijven, zoveel mogelijk de rechten moeten benaderen van de Europese burgers die in een andere lidstaat dan die van herkomst verblijven, namelijk het recht om te stemmen of zich verkiesbaar te stellen bij de Europese en gemeenteraadsverkiezingen;


Sie berührt die Bestimmungen jedes EU-Mitgliedstaats hinsichtlich der Bedingungen nicht, unter denen seine Staatsangehörigen im eigenen Staat das aktive und passive Wahlrecht bei der Wahl der Vertreter dieses Staates ins Europäische Parlament ausüben können, selbst wenn diese Personen außerhalb des Wahlgebiets dieses Staates ansässig sind.

Deze richtlijn laat het actief en passief kiesrecht van de onderdanen van de EU-landen onverlet bij verkiezingen voor het Europees Parlement in hun eigen land, ook wanneer deze onderdanen buiten hun land verblijven.


Bei alternativen Strafen scheint es inakzeptabel, dass in der Praxis nur in dem betreffenden Mitgliedstaat wohnhafte Personen davon profitieren können und Personen, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig sind, ausgenommen sind.

Het lijkt onaanvaardbaar dat alternatieve straffen in de praktijk alleen voor ingezetenen zouden gelden, maar niet voor personen die in een andere lidstaat wonen.




D'autres ont cherché : ansässig sind können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansässig sind können' ->

Date index: 2022-07-29
w