Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Anstrengungen auf die Geschäftsentwicklung ausrichten
Bemühen um Qualität
Bemühungen nach besten Kräften
Interessenvertreterbemühungen koordinieren
Qualitätsbezogene Anstrengungen
Weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer
Werbeaktionen für Reiseziele organisieren

Traduction de «anstrengungen sollten sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


Anstrengungen auf die Geschäftsentwicklung ausrichten

inspanningen coördineren voor bedrijfsontwikkeling | inspanningen coördineren voor commerciële ontwikkeling


Bemühungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung organisieren | Werbeaktionen für Reiseziele organisieren | Anstrengungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung koordinieren | Interessenvertreterbemühungen koordinieren

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


Bemühungen nach besten Kräften | weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer

morele verbintenis van de deelnemers


Bemühen um Qualität | qualitätsbezogene Anstrengungen

kwaliteitsverbintenis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Anstrengungen sollten sich konzentrieren auf die Sicherung der fristgerechten Umsetzung bestehender Umweltvorschriften; die Stärkung der Politikkohärenz und Integration; die weitere Förderung nachhaltiger Entwicklung auf interner und globaler Ebene; die erfolgreiche Durchführung der EU-Erweiterung und die Schaffung einer stabilen Grundlage für die künftige Umweltpolitik.

Deze inspanningen moeten zijn gericht op de tijdige tenuitvoerlegging van bestaande milieuwetgeving, de versterking van beleidscohesie en -integratie, de interne en mondiale stimulering van duurzame ontwikkeling, de succesvolle uitbreiding van de Unie en de vestiging van een stevige basis voor toekomstig milieubeleid.


Besondere Anstrengungen sollten unternommen werden, um vorhandene Bildungs- oder Forschungsprojekte besser bekannt zu machen, z. B. durch eSchola [21], WEEST (Ausbildung und Beschäftigung von Frauen in Wissenschaft und Technik, Women Education and Employment in Science and Technology), die Netd@ys oder die Comenius-Woche [22].

Er moet met name worden gestreefd naar een grote bekendheid van bestaande onderwijs- of onderzoekprojecten, zoals eSchola [21], WEEST (Women Education and Employment in Science and Technology), Netd@ys of de Comenius week [22].


Die diesbezüglichen Anstrengungen sollten nicht zu einer Duplizierung der Ressourcen führen, sondern Synergie-Effekte und ein verantwortungsbewusstes internationales Wissenschaftssystem entstehen lassen.

Er moet worden gestreefd naar nauwe samenwerking met deze organisaties om dubbel werk te voorkomen en een synergie te creëren die tot een verantwoordelijk internationaal wetenschapssysteem leidt.


Die Anstrengungen sollten sich auf die Mobilisierung von Mitteln für tragfähige Investitionsprojekte, die Verfügbarmachung von Finanzmitteln für die Realwirtschaft und die Verbesserung der Rahmenbedingungen für Investitionen konzentrieren.

De inspanningen moeten gericht worden op mobilisering van kapitaal voor levensvatbare investeringsprojecten, op toevloeiing van financiële middelen naar de reële economie en op verbetering van het investeringsklimaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Anstrengungen sollten dahin gehen, die Kinder und Jugendlichen mit der Unterstützung ihrer Eltern und Lehrer zu erziehen, Verantwortung für ihre Handlungen im Internet zu übernehmen und elektronische Kompetenzen zu entwickeln.

De inspanningen moeten erop gericht zijn om kinderen en jongeren, met hulp van hun ouders en leraren, te leren verantwoordelijkheid te dragen voor hun acties op internet en digitale vaardigheden te verwerven.


Besondere Anstrengungen sollten im Hinblick auf die Einbeziehung der Interessensvertreter von jungen Menschen, Schülern, Studenten und Lehrern, Kulturschaffenden und Medien unternommen werden, da über sie weite Teile der Gesellschaft erreicht werden.

Met name vertegenwoordigers van jongeren, studenten, leraren, mensen uit de culturele sector en de media moeten worden gemobiliseerd, aangezien zij een groot publiek kunnen bereiken.


Die Anstrengungen sollten auf die Förderung einer uneingeschränkten und selbstbestimmten Teilnahme am politischen, gesellschaftlichen, kulturellen und wirtschaftlichen Leben sowie die Ausweitung der Beschäftigungsmöglichkeiten abzielen. Dabei sollte der Europäische Sozialfonds umfassend genutzt werden.

De inspanningen dienen volwaardige en zelfstandige deelname aan het politieke, maatschappelijke, culturele en economische leven te bevorderen en werkgelegenheid te stimuleren. Hierbij dient volop te worden gebruikgemaakt van het Europees Sociaal Fonds.


Es sollten daher während des Übergangszeitraums keine Berichtigungshaushaltspläne oder Übertragungen genehmigt werden und sämtliche Anstrengungen sollten sich auf die Annahme des Rechtsrahmens konzentrieren, um zusätzliche Nachteile für die Steuerzahler zu vermeiden.

Daarom zouden er geen gewijzigde begrotingen mogen worden aangenomen tijdens de overgangsperiode en zouden alle inspanningen erop moeten zijn gericht om verdere schade aan de belangen van belastingbetalers te voorkomen.


Trotz der laufenden Anstrengungen der Kommission muss ich in diesem Zusammenhang die mangelnde Flexibilität der Kommission in diesen Krisenzeiten erwähnen. Diese Anstrengungen sollten einzelne Mitgliedstaaten davon abhalten, unkoordinierte Entscheidungen über den Schutz von Kundeneinlagen bei Banken zu treffen.

Ondanks de huidige inspanningen van de Commissie moet ik in deze context het gebrek aan flexibiliteit noemen waarvan zij blijk geeft op het moment dat de crisis steeds ernstigere vormen aanneemt, de flexibiliteit die nodig is om te voorkomen dat individuele lidstaten ongecoördineerde besluiten nemen over de bescherming van klantendeposito's bij banken.


Besondere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kohärenz und Synergie zwischen dem Programm und den Außenmaßnahmen der Gemeinschaft sicherzustellen, insbesondere bei der Vogelgrippe, HIV/AIDS, Tuberkulose und anderen grenzüberschreitenden Gesundheitsbedrohungen.

Er zullen bijzondere inspanningen worden gedaan om te zorgen voor coherentie en synergieën tussen het programma en de externe maatregelen van de Gemeenschap, met name op het gebied van aviaire influenza, hiv/aids, tuberculose en andere grensoverschrijdende gezondheidsbedreigingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anstrengungen sollten sich' ->

Date index: 2024-10-29
w