Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anstrengungen leisten wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Union wird einen fairen Beitrag zu diesen Anstrengungen leisten, auch im Hinblick auf die Verdopplung der gesamten biodiversitätsbezogenen internationalen Fördermittel für Entwicklungsländer bis 2015, und wird dieses Niveau bis mindestens 2020 aufrechterhalten, wie es im Rahmen der vorrangigen Ziele dargelegt wurde, die im Zusammenhang mit der Strategie für die Mobilisierung von Mitteln für das Übereinkommen über die biologische Vielfalt vereinbart wurden .

De Unie zal een billijk deel van de inspanningen voor haar rekening nemen, inclusief ten aanzien van de verdubbeling van de biodiversiteitsgerelateerde internationale financieringsstromen naar ontwikkelingslanden tegen 2015 en zal dit niveau op zijn minst aanhouden tot 2020, overeenkomstig de voorlopige doelstellingen die zijn overeengekomen in het kader van de strategie voor de verwerving van middelen van het Verdrag inzake biologische diversiteit .


Die Kommission wird bei den Anstrengungen für eine raschere Umverteilung Unterstützung leisten und monatlich über die Fortschritte berichten.

De Commissie zal de lidstaten helpen om de herplaatsing in een hogere versnelling te krijgen en daarover maandelijks verslag uitbrengen.


Die Union wird einen fairen Beitrag zu diesen Anstrengungen leisten, auch im Hinblick auf die Verdopplung der gesamten biodiversitätsbezogenen internationalen Fördermittel für Entwicklungsländer bis 2015, und wird dieses Niveau bis mindestens 2020 aufrechterhalten, wie es im Rahmen der vorrangigen Ziele dargelegt wurde, die im Zusammenhang mit der Strategie für die Mobilisierung von Mitteln für das Übereinkommen über die biologische Vielfalt vereinbart wurden (90).

De Unie zal een billijk deel van de inspanningen voor haar rekening nemen, inclusief ten aanzien van de verdubbeling van de biodiversiteitsgerelateerde internationale financieringsstromen naar ontwikkelingslanden tegen 2015 en zal dit niveau op zijn minst aanhouden tot 2020, overeenkomstig de voorlopige doelstellingen die zijn overeengekomen in het kader van de strategie voor de verwerving van middelen van het Verdrag inzake biologische diversiteit (90).


Ich bin sehr stolz darauf, dass die Bürgermeister Amerikas und Europas ihren Willen bekundet haben, sich in ihren Bemühungen gegenseitig zu unterstützen, und ich bin davon überzeugt, dass die Verwaltungsebene mit der größten Bürgernähe, nämlich die Kommunen, einen wichtigen Beitrag zur Bündelung aller Anstrengungen leisten wird, damit in Kopenhagen ein ehrgeiziges weltweites Klimaschutzabkommen zustande kommt".

Ik ben erg trots dat Amerikaanse en Europese burgemeesters op dit vlak de handen ineen hebben geslagen en ik ben ervan overtuigd dat de gemeenten, als bestuursniveau dat het dichtst bij de burgers staat, alles in het werk zullen stellen om ervoor te zorgen dat in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst wordt gesloten".


Der Rat betont, dass weitere Anstrengungen unternommen werden müssen, um die operativen Fähigkeiten der Mission, insbesondere in Bezug auf die mit dem Schutz der Zivilbevölkerung und dem Zugang für humanitäre Hilfsorganisationen verbundenen Aufgaben, zu verbessern, und bekräftigt mit Blick auf das Treffen zwischen der AU und dem PSK am 18. September erneut, dass die EU diesbezüglich Unterstützung leisten wird.

De Raad beklemtoont dat verder moet worden gewerkt aan het verbeteren van de operationele vermogens van de missie, met name wat betreft de taken in verband met de bescherming van de burgerbevolking en de toegang tot humanitaire bijstand, en hij herhaalt met het oog op de AU PVC-vergadering op 18 september dat de EU daaraan haar steun geeft.


E. in der Erwägung, dass die Förderung des Markts für erneuerbare Energieträger einen Beitrag zur Erreichung der Lissabon-Ziele leisten wird, indem das Beschäftigungsniveau in den Mitgliedstaaten angehoben wird und die Mitgliedstaaten und die EU ihre Anstrengungen im Bereich Forschung und Innovation verstärken,

E. overwegende dat de bevordering van een markt voor hernieuwbare energie aan het behalen van de nieuwe doelstellingen van Lissabon zal bijdragen door meer werkgelegenheid in de lidstaten te scheppen en door de inspanningen van de lidstaten en de EU op het gebied van onderzoek en innovatie op te voeren;


E. in der Erwägung, dass die Förderung des Markts für erneuerbare Energieträger einen Beitrag zur Erreichung der Lissabon-Ziele leisten wird, indem das Beschäftigungsniveau in den Mitgliedstaaten angehoben wird und die Mitgliedstaaten und die EU ihre Anstrengungen im Bereich Forschung und Innovation verstärken,

E. overwegende dat de bevordering van een markt voor hernieuwbare energie aan het behalen van de nieuwe doelstellingen van Lissabon zal bijdragen door meer werkgelegenheid in de lidstaten te scheppen en door de inspanningen van de lidstaten en de EU op het gebied van onderzoek en innovatie op te voeren;


Der Europäische Flüchtlingsfonds wird die Mitgliedstaaten in ihren Anstrengungen im Zusammenhang mit der Aufnahme von Flüchtlingen und Vertriebenen sowie bei der Bewältigung der daraus resultierenden Folgen unterstützen und auf diese Weise einen Beitrag leisten zur Umsetzung der Genfer Konvention von 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge wie auch zur Garantie des in Artikel 14 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verankerten Rechts, Asyl ...[+++]

Door de lidstaten te steunen bij de opvang van vluchtelingen en ontheemden en het dragen van de consequenties hiervan wil het Europees Vluchtelingenfonds de uitvoering van het Verdrag van Genève betreffende de vluchtelingenstatus (1951) bevorderen en bijdragen tot de waarborging van het recht, als bedoeld in artikel 14 van de Universele verklaring van de rechten van de mens, om asiel te vragen en te genieten.


Ich bin sicher, daß die gemeinsamen Anstrengungen gemeinnütziger Gruppen, des privaten Sektors und der Behörden einen erheblichen Beitrag zur Ausweitung von Wirtschaft und Beschäftigung sowie zur physischen Erneuerung von Städten, Ortschaften und Dörfern leisten wird".

Het lijdt voor mij geen twijfel dat de gecombineerde inspanningen van vrijwilligersorganisaties, de particuliere sector en de overheid een aanzienlijke bijdrage zullen leveren aan de ontwikkeling van bedrijvigheid en werkgelegenheid en aan de vernieuwing van steden en dorpen".


Die Gemeinschaft wird finanzielle Hilfe oder technische Beratung bei Maßnahmen leisten, die die Anstrengungen von Entwicklungsländern oder deren regionalen Organisationen zur Erhaltung und nachhaltigen Bewirtschaftung ihrer Tropenwälder im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklung dieser Länder oder Regionen unterstützen oder fördern.

De Gemeenschap verleent financiële steun of technische expertise voor maatregelen ter ondersteuning of stimulering van de pogingen die de ontwik- kelingslanden en hun regionale organisaties doen om hun tropische bossen in stand te houden en duurzaam te beheren, tegen de achtergrond van een duurzame ontwikkeling van die landen en regio's.


w