Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anstrengungen darauf verwenden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedsstaaten müssen zum Schutz dieser Lebensräume deshalb größere Anstrengungen darauf verwenden, Natura-2000-Gebiete vorzuschlagen, einzurichten, zu schützen und effektiv zu verwalten.

Om deze habitats te beveiligen zullen de lidstaten zich verdergaand moeten engageren om Natura 2000-gebieden voor te stellen, aan te wijzen, te beschermen en goed te beheren.


30. bringt erneut seine Sorge angesichts der insbesondere unter Frauen und jungen Menschen weit verbreiteten Arbeitslosigkeit zum Ausdruck und verurteilt die allgemeine Diskriminierung von Frauen in der Gesellschaft und auf dem Arbeitsmarkt; betont, dass den jungen Menschen im Kosovo unbedingt eine Perspektive für die Zukunft gegeben werden muss; fordert das Kosovo auf, sich auf die Beseitigung des Kompetenzdefizits auf dem Arbeitsmarkt zu konzentrieren, alle Verwaltungshürden abzubauen, die zu diskriminierenden Praktiken aus ethnischen Gründen führen könnten und das Unternehmensumfeld im Kosovo allgemein zu verbessern, vor allem was kleine und mittlere Unternehmen angeht; fordert die Kommission auf, junge Unternehmer im Rahmen der Finan ...[+++]

30. spreekt nogmaals zijn bezorgdheid uit over de hoge werkloosheidscijfers, met name onder vrouwen en jongeren, en laakt de algemene discriminatie van vrouwen in de maatschappij en op de arbeidsmarkt; onderstreept de noodzaak om de jeugd van Kosovo vooruitzichten voor de toekomst te bieden; doet een beroep op Kosovo om zich te concentreren op het dichten van de vaardigheidskloof op de arbeidsmarkt en alle administratieve belemmeringen weg te nemen die zouden kunnen leiden tot discriminerende praktijken en het algemene ondernemingsklimaat in het land te verbeteren, vooral voor kleine en middelgrote ondernemingen; verzoekt de Commissie ...[+++]


Wenn man bedenkt, dass ein Großteil der MwSt-Verluste auf Karussellbetrug zurückzuführen sind, sollte die EU mehr Anstrengungen darauf verwenden, die Effizienz der Zusammenarbeit von Steuerverwaltungen zu erhöhen.

Aangezien gederfde btw-inkomsten grotendeels het gevolg zijn van carrouselfraude, moet de Gemeenschap zich meer inspannen om de belastingdiensten doelmatiger te laten samenwerken.


Die Verabschiedung der Resolution über ein Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe ebnet den Weg für die EU, verstärkte Anstrengungen darauf zu verwenden, um die noch an der Todesstrafe festhaltenden Staaten dazu zu bewegen, ein Moratorium als ersten Schritt zur Abschaffung dieser Strafe vorzusehen.

Door de aanneming van de resolutie over het moratorium op de toepassing van de doodstraf kan de EU haar inspanningen opvoeren om de landen die de doodstraf handhaven, ertoe aan te sporen een moratorium in te stellen als eerste stap naar de afschaffing ervan.


Diese Frage ist in allen Mitgliedstaaten auf großes politisches Interesse gestoßen, da die meisten von ihnen erhebliche Anstrengungen darauf verwenden, die Erwerbsquoten zu erhöhen.

Die kwestie staat overal hoog op de politieke agenda, want alle lidstaten spannen zich in om de arbeidsparticipatie te verhogen.


Diese Frage ist in allen Mitgliedstaaten auf großes politisches Interesse gestoßen, da die meisten von ihnen erhebliche Anstrengungen darauf verwenden, die Erwerbsquoten zu erhöhen.

Die kwestie staat overal hoog op de politieke agenda, want alle lidstaten spannen zich in om de arbeidsparticipatie te verhogen.


Diese Frage ist auf großes politisches Interesse gestoßen, und alle Mitgliedstaaten verwenden erhebliche Anstrengungen darauf, die Erwerbsquoten zu erhöhen.

Deze aangelegenheid heeft heel wat politieke belangstelling gewekt en alle lidstaten doen inspanningen om de arbeidsparticipatieniveaus te verhogen.


w