Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Unternehmen wird zusätzlich belastet
Fremdvergleichspreis

Vertaling van "anstrengung unternehmen wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Unternehmen wird zusätzlich belastet

lastenverzwaring voor het bedrijfsleven


Fremdvergleichspreis | Preis, der zwischen unabhängigen, selbständig handelnden Unternehmen berechnet wird

Arm's-lengthprijs | prijs die wordt toegepast onder voorwaarden van vrije concurrentie | prijsstelling at arm's length
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Frau Präsidentin! Erlauben Sie mir eine kurze Bemerkung an den Rat. Ich möchte mich bei der deutschen Ratspräsidentschaft bedanken, dass sie jede Anstrengung unternehmen wird, um diese Verordnung so schnell wie möglich ins Amtsblatt zu bringen. Aber Herr Kollege Wuermeling, den Europarekord werden Sie wahrscheinlich nicht brechen! Der wird von den Landwirtschaftministern gehalten, die es schon mehrfach fertig gebracht haben, eine europäische Verordnung binnen einer Woche ins Amtsblatt zu bekommen.

Ik zou het Duitse voorzitterschap willen bedanken voor de toezegging alles op alles te zetten om deze verordening zo snel mogelijk in het Publicatieblad te krijgen. Maar toch zult u, mijnheer Wuermeling, daarmee het Europees record waarschijnlijk niet breken! Dat is in handen van de ministers van Landbouw, die er al meermaals in geslaagd zijn een Europese verordening binnen een week in het Publicatieblad te krijgen.


Ich möchte Ihnen versichern, dass die Kommission jede nur mögliche Anstrengung unternehmen wird, um das Zustandekommen einer für alle Seiten zufrieden stellenden Einigung zu erleichtern.

Ik wilde u verzekeren dat de Commissie alles in het werk zal stellen om het bereiken van een tevredenstellend akkoord tussen alle partijen te vergemakkelijken.


Ich möchte Ihnen versichern, dass die Kommission jede nur mögliche Anstrengung unternehmen wird, um das Zustandekommen einer für alle Seiten zufrieden stellenden Einigung zu erleichtern.

Ik wilde u verzekeren dat de Commissie alles in het werk zal stellen om het bereiken van een tevredenstellend akkoord tussen alle partijen te vergemakkelijken.


Selbst wenn wir im Rahmen von Kyoto bis 2050 jede nur mögliche Anstrengung unternehmen, wird sich die Erde um zwei Grad erwärmen und der Meeresspiegel einen halben Meter ansteigen.

Zelfs met alle mogelijke inspanningen die in het kader van Kyoto tot 2050 zullen worden geleverd, zal de aarde twee graden opwarmen en de zeespiegel een halve meter stijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Antwort darauf möchte ich sagen, dass die Kommission bei der Umsetzung der Wertpapierdienstleistungsrichtlinie offensichtlich jede erdenkliche Anstrengung unternehmen wird, um eine ausgewogene Lösung zu finden.

Als antwoord zou ik willen zeggen dat de Commissie bij de tenuitvoerlegging van de RBD natuurlijk alle mogelijke moeite zal doen om een evenwichtige oplossing te vinden.


Neben der bereits erwähnten Rückzahlung von 900 Mio. EUR, die zur Vermeidung einer Doppelzählung nicht in die Tabelle 8 aufgenommen wurden, wird das Unternehmen eine große Anstrengung unternehmen und aus eigener Kraft die Barsicherheit in Höhe von 700 Mio. EUR finanzieren, ein Element, das wesentlich für die Gewährung der neuen Ausfallbürgschaft ist.

Bovendien zal de onderneming, naast de reeds vermelde terugbetaling van 900 miljoen EUR, die niet in tabel 8 werd opgenomen om een dubbeltelling te vermijden, een zeer grote inspanning leveren door zelf te zorgen voor de financiering van de zekerheid van 700 miljoen EUR aan contanten, een essentieel element om de nieuwe bankgaranties te verkrijgen.


eine erhebliche Anstrengung ZU UNTERNEHMEN, um die Anpassung der Fähigkeiten und den Zugang aller zu den durch die Innovation und die neuen Informations- und Kommunikationstechnologien erschlossenen neuen Wissensbereichen und Berufen und zu erleichtern, damit der Gefahr einer "digitalen Trennung" der Gesellschaft entgegengewirkt wird; Vorrang sollte dabei die konkrete Umsetzung aller zur Verwirklichung dieses Ziels führenden Maßnahmen haben, die in dem eEurope-Aktionsplan vorgesehen sind;

10. zich bijzonder IN TE SPANNEN om de aanpassing in de hand te werken van de vaardigheden aan en de toegang van allen tot de nieuwe door de innovatie en de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën ontstane kennis en beroepen, teneinde het risico van een digitale kloof in de samenleving te beperken; de prioriteit is concreet vorm te geven aan alle in het actieplan e-Europa opgenomen acties die tot dit doel bijdragen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anstrengung unternehmen wird' ->

Date index: 2025-10-20
w