Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anstoß dazu gegeben » (Allemand → Néerlandais) :

Dies könnte dazu beitragen, dass ein Anstoß für weitere Forschungsarbeiten über die Gefahren, die von neuen Produkten, Verfahren und Technologien ausgehen, gegeben wird.

Dit kan helpen verder onderzoek te stimuleren naar de gevaren van nieuwe producten, processen en technologieën.


E. in der Erwägung, dass die am 11. September 2009 zwischen den Ministerpräsidenten Sloweniens und Kroatiens erzielte Einigung über die Modalitäten für die Lösung ihres bilateralen Grenzstreits den Anstoß dazu gegeben hat, alle verbleibenden Kapital zu öffnen und mit den Beitrittsverhandlungen rasch fortzufahren,

E. overwegende dat het akkoord dat de premiers van Slovenië en Kroatië op 11 september 2009 hebben bereikt over de aanpak om het grensgeschil bij te leggen, de impuls heeft gegeven om alle resterende hoofdstukken aan te vatten en snel vooruitgang met de toetredingsonderhandelingen te boeken,


E. in der Erwägung, dass die am 11. September 2009 zwischen den Ministerpräsidenten Sloweniens und Kroatiens erzielte Einigung über die Modalitäten für die Lösung ihres bilateralen Grenzstreits den Anstoß dazu gegeben hat, alle verbleibenden Kapital zu öffnen und mit den Beitrittsverhandlungen rasch fortzufahren,

E. overwegende dat het akkoord dat de premiers van Slovenië en Kroatië op 11 september 2009 hebben bereikt over de aanpak om het grensgeschil bij te leggen, de impuls heeft gegeven om alle resterende hoofdstukken aan te vatten en snel vooruitgang met de toetredingsonderhandelingen te boeken,


E. in der Erwägung, dass die am 11. September 2009 zwischen den Ministerpräsidenten Sloweniens und Kroatiens erzielte Einigung über die Modalitäten für die Lösung ihres bilateralen Grenzstreits den Anstoß dazu gegeben hat, alle verbleibenden Kapital zu öffnen und mit den Beitrittsverhandlungen rasch fortzufahren,

E. overwegende dat het akkoord dat de premiers van Slovenië en Kroatië op 11 september 2009 hebben bereikt over de aanpak om het grensgeschil bij te leggen, de impuls heeft gegeven om alle resterende hoofdstukken aan te vatten en snel vooruitgang met de toetredingsonderhandelingen te boeken,


Wir haben versucht, eine Art europäische Lösung anzubieten, die von Frits Bolkestein eingebracht wurde. Ich denke, dass ich derjenige war, der sie aus technischer Sicht in Kraft gesetzt hat, aber Herr Bolkestein hat den Anstoß dazu gegeben.

We probeerden met een Europese oplossing te komen van het type dat eerder door de heer Bolkestein werd voorgesteld – ik geloof dat de maatregel technisch gezien door mij is uitgevoerd, maar ik laat de heer Bolkestein graag de eer voor de indiening ervan.


Dies könnte dazu beitragen, dass ein Anstoß für weitere Forschungsarbeiten über die Gefahren, die von neuen Produkten, Verfahren und Technologien ausgehen, gegeben wird;

Dit kan helpen verder onderzoek te stimuleren naar de gevaren van nieuwe producten, processen en technologieën;


Im Rahmen der derzeitigen europäischen Gesetzgebung wurden die ersten konkreten Maßnahmen (Empfehlungen oder Richtlinien), die sich eingehender mit diesem Thema befassten, in den 90er Jahren eingeleitet, nachdem die von der Kommission im August 1989 veröffentlichte „Mitteilung über die Familienpolitik“, die in die Schlussfolgerungen des für Familienfragen zuständigen Ministerrates vom 29. September 1989 eingeflossen ist, den Anstoß dazu gegeben hatte.

Binnen de huidige Europese wetgeving werden de eerste concrete maatregelen (aanbevelingen of richtlijnen) waarin nader op dit onderwerp werd ingegaan, in de jaren negentig genomen. De aanzet hiertoe werd gegeven door de mededeling van de Europese Commissie van augustus 1989 over het gezinsbeleid, die in de conclusies van de met gezinszaken belaste Raad van ministers van 29 september 1989 is overgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anstoß dazu gegeben' ->

Date index: 2022-09-23
w