Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

Vertaling van "anstatt weiterhin " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

het goed wordt tegen de oorspronkelijke waarde op de balans gehandhaafd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Solche Anreize, wie sie der dänische FNB bereits einsetzt, könnten in Form von Zahlungen an die Besitzer von Speichergas erfolgen, die diese dafür erhalten, dass sie das Gas weiterhin speichern, anstatt es auszuspeichern, wobei diese Zahlungen letztlich auf die Allgemeinheit umgelegt werden.

Dergelijke stimulansen, zoals de Deense TSB reeds gebruikt, zouden de vorm kunnen aannemen van, uiteindelijk aan iedereen door te berekenen, betalingen aan eigenaars van gas in opslag om hun gas in opslag te houden in plaats van het te onttrekken.


Genau aus diesem Grund zeigen die deutschen und französischen Spitzenpolitiker nun Führungsstärke und übernehmen die Verantwortung für die Zukunft Europas, anstatt weiterhin in unklarem und gedämpftem Ton zu sprechen.

Precies daarom zouden de Duitse en Franse leiders duidelijk blijk moeten geven van leiderschap en hun verantwoordelijkheid moeten nemen voor de toekomst van Europa, in plaats van wat te blijven mompelen.


Daher frage ich mich, Herr Präsident, ob Sie es nicht auch für dringend erforderlich halten, bei den makroökonomischen Strategien stärker auf soziale Nachhaltigkeit zu setzen, anstatt weiterhin auf finanzieller Tragfähigkeit zu bestehen, welche die soziale Nachhaltigkeit an sich untergräbt?

Daarom vraag ik u, mijnheer de voorzitter: vindt u niet dat er binnen dit macro-economische beleid dringend prioriteit moet worden gegeven aan sociale duurzaamheid, in plaats van de nadruk te blijven leggen op financiële duurzaamheid, die juist de sociale duurzaamheid belemmert?


Weiterhin wurde geltend gemacht, die Kommission habe in einer anderen Untersuchung die Preise der zur Herstellung der betroffenen Ware direkt eingesetzten Rohstoffe anstatt der Preise des Primärrohstoffs analysiert und hätte daher im vorliegenden Fall die staatliche Einflussnahme auf die Preise des direkten Rohstoffs, nämlich stranggepresster Teile aus Aluminiumlegierung, untersuchen sollen und nicht die Einflussnahme auf den Primärrohstoff Primäraluminium.

Verder werd aangevoerd dat de Commissie in het kader van een ander onderzoek niet de prijzen van de primaire grondstof had onderzocht, maar die van de directe grondstoffen die bij de fabricage van het product in kwestie werden gebruikt. Bijgevolg had de Commissie in het onderhavige geval niet de staatsinmenging in de prijzen van primair aluminium, de primaire grondstof, maar in de prijzen van de gebruikte aluminiumlegering moeten onderzoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies würde bedeuten, dass die Mitgliedstaaten weiterhin 25 % der von ihnen erhobenen Beträge als Erhebungskosten anstatt der von der Kommission vorgeschla­genen 10 % einbehalten würden.

Dit zou betekenen dat lidstaten 25% van de door hen geïnde bedragen als inningskosten blijven inhouden, in plaats van de 10% die de Commissie heeft voorgesteld.


Ja, wir werden darauf hinwirken, den eigentlichen Marktmechanismen Geltung zu verschaffen, anstatt weiterhin einigen wenigen großen Betreibern zu erlauben, mit der Preisfestsetzung für Fisch den Markt zu beherrschen.

Ja, wij willen eraan werken dat de marktmechanismen hun werk doen en we willen niet langer een paar grote ondernemingen de markt laten domineren en de prijzen laten bepalen.


Lässt man die öffentlichen Auftraggeber gewähren, so werden sie weiterhin die altbewährten Vorgehensweisen (d. h. papiergestützte Verwaltung) pflegen, anstatt in vielversprechende neue Optionen zu investieren und diese zu nutzen.

Indien de keuze aan de aanbestedende diensten wordt overgelaten, houden zij vast aan beproefde en betrouwbare (op papier gebaseerde) praktijken, in plaats van te investeren in of gebruik te maken van deze veelbelovende nieuwe opties.


Das, worüber wir hier sprechen, ist ein Instrument, um Mittel in die Schaffung von Arbeitsplätzen zu investieren, anstatt weiterhin die großen Ölgesellschaften zu bezahlen.

Zo kan energie-efficiëntie een doeltreffend instrument worden voor het realiseren van de Lissabonstrategie. Het is een manier om te investeren in nieuwe arbeidsplaatsen in plaats van geld te blijven geven aan de grote oliemaatschappijen.


– Herr Präsident! Ich bin ja froh, dass wir jetzt unsere seriöse Arbeit beginnen können, anstatt weiterhin wertvolle Zeit zu verschwenden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat we nu serieus aan de slag kunnen en geen waardevolle tijd meer verspillen.


In Erwägung, dass die Liberalisierung des Transports von Trockenladungen auf schiffbaren Wasserstrassen in Belgien am 30. November 1998 anstatt am 1. Januar 2000 wie ursprünglich vorgesehen eingetreten ist, und dass es dementsprechend angebracht ist, die wallonische Binnenschifffahrt weiterhin ohne Unterbrechung in ihren Bemühungen für ihre Modernisierung zu unterstützen;

Overwegende dat het vervoer van droge goederen over bevaarbare waterwegen in België geliberaliseerd werd op 30 november 1998 in plaats van op 1 januari 2000 zoals aanvankelijk voorzien en dat de Waalse schipperij dientengevolge verder gesteund moet worden in haar moderniseringsproces;




Anderen hebben gezocht naar : anstatt weiterhin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anstatt weiterhin' ->

Date index: 2022-07-15
w