Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anstatt jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Und doch meiden wir dieses Wort wie der Teufel das Weihwasser. Es ist an der Zeit, dass gerade Europa und das Europaparlament – und wir stimmen heute darüber ab – endlich sagen, dass es kein Zurück gibt, kein Kosovo zurück an Serbien, dass der status quo nicht mehr funktioniert und dass wir diesen schweren Weg gehen müssen, anstatt jetzt Polizeimissionen vorzubereiten und zu warten, dass andere die Positionen klären.

Het wordt tijd dat met name Europa en het Europees Parlement - dat vandaag over deze kwestie zal stemmen - eindelijk duidelijk maakt dat er geen weg terug is, dat Kosovo niet wordt teruggegeven aan Servië, dat de status quo niet langer functioneert en dat wij deze lastige weg moeten gaan, in plaats van politiemissies voor te bereiden en te wachten tot anderen hun standpunt duidelijk maken.


Mit Verlaub, Chatzi, Dein Bericht fällt zurück hinter das, was Chris gemacht hat, weil Du anstatt Fläche jetzt Gewicht in den Vordergrund stellst, und weil Du anstatt 125 Gramm nur Technik jetzt 125 Gramm integriert forderst.

Met permissie, mijnheer Chatzimarakis, uw verslag blijft achter bij hetgeen Chris Davies heeft voorgelegd, omdat u in plaats van de ecologische voetafdruk nu het voertuiggewicht centraal stelt, en omdat u in plaats van 125 gram op basis van de voertuigtechnologie nu een geïntegreerde streefwaarde van 125 gram voorstaat.


Ich schlage deshalb Folgendes vor: Anstatt jetzt über den Bericht abstimmen zu lassen, wird er an den Ausschuss zurückverwiesen, bis die Stellungnahme des Gerichtshofs vorliegt.

Mijn voorstel is dus: het verslag nu niet in stemming brengen, maar terugverwijzen naar de commissie in afwachting van de mening van het Hof van Justitie.


Mit den jetzt vorgeschlagenen Maßnahmen würde man beispielsweise die Beweislast völlig umkehren und von den Bürgern verlangen, dass sie ihre Fahrtüchtigkeit nachweisen, anstatt dass der Staat, wie es jetzt der Fall ist, nachweisen muss, dass sie nicht fahrtüchtig sind.

Het is ook essentieel voor het subsidiariteits- en proportionaliteitsbeginsel dat de lidstaten zeggenschap behouden over de manier waarop hun burgers het rijbewijs behalen en behouden. De maatregelen die nu worden voorgesteld, keren bijvoorbeeld de bewijslast volledig om en eisen van de burger dat hij of zij aantoont veilig te kunnen rijden, in plaats van, zoals de situatie nu is, van de overheid te eisen aan te tonen dat de burger niet veilig kan rijden.


Ich hätte erwartet, daß wir diese Dinge im Ausschuß klären, anstatt jetzt im Plenum.

Wij hadden deze kwestie in de commissie moeten regelen in plaats van nu in de plenaire vergadering.


Allerdings wird der Indikator für FuE-Ausgaben jetzt nach der Finanzierungsquelle aufgeschlüsselt anstatt nach dem Sektor, der die FuE-Ausgaben tätigt.

De indicator uitgaven voor OO zal nu echter worden gesplitst naar financieringsbron in plaats van naar sector die het OO uitvoert.


Mit einer Verbesserung der Finanzlage wird jetzt erst 2002/2003 gerechnet - und mit einem positiven Geschäftsergebnis erst für 2004 anstatt 2002.

Een verbetering van de financiële positie van het bedrijf wordt niet eerder dan in 2002-2003 verwacht, terwijl een positief bedrijfsresultaat pas in 2004, in plaats van 2002, mogelijk wordt geacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anstatt jetzt' ->

Date index: 2024-06-16
w