Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruchsvolle Schweißkonstruktionen erstellen
Anspruchsvolle Schweißungen durchführen
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
DES
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Technisch anspruchsvolle Aufgaben durchführen
Technisch anspruchsvolle Aufgaben erledigen
Thema
Thema der Unterrichtsstunde

Traduction de «anspruchsvolles thema » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anspruchsvolle Schweißkonstruktionen erstellen | anspruchsvolle Schweißungen durchführen

veeleisende laswerken uitvoeren


technisch anspruchsvolle Aufgaben durchführen | technisch anspruchsvolle Aufgaben erledigen

technisch veeleisende taken uitvoeren


Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]




Vereinbarung zur Durchführung einer europäischen konzertierten Aktion auf dem Gebiet der Metallurgie zum Thema Werkstoffe für Gasturbinen

Overeenkomst voor het voeren van een gezamenlijke Europese actie op het gebied van de metallurgie met als onderwerp materialen voor gasturbines




Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen


Vereinbarung über die Durchführung einer europäischen konzertierten Aktion auf dem Gebiet der Metallurgie zum Thema Werkstoffe für Meerwasserentsalzungsanlagen

Overeenkomst voor het voeren van een gezamenlijke Europese actie op het gebied van de metallurgie met als onderwerp materialen voor fabrieken voor de ontzouting van zeewater
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Auffassung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses geht es hier um ein vielschichtiges und anspruchsvolles Thema, dem man sich auf unterschiedliche Weise nähern kann, wobei alle Herangehensweisen äußerst wichtig und zweckdienlich erscheinen.

Het Comité wijst erop dat het hier om een bijzonder complexe en moeilijke problematiek gaat, die op verschillende manieren kan worden benaderd en waarbij elk facet bijzonder relevant en belangrijk is.


Ich freue mich, dass sich die Kommission und das Europäische Parlament auf eine gemeinsame Linie beim Herangehen an dieses sehr wichtige und anspruchsvolle Thema einigen.

Ik ben blij dat de Commissie en het Europees Parlement het eens zijn over een gemeenschappelijke lijn voor de aanpak van deze uiterst belangrijke en uitdagende kwestie.


25. vertritt die Auffassung, dass zu gegebener Zeit und insbesondere für die Nanomedizin anspruchsvolle Ethikrichtlinien entwickelt werden müssen, etwa solche, die auf die Achtung der Privatsphäre, auf die freie, auf Kenntnis der Sachlage beruhende Zustimmung und auf Grenzen für nichttherapeutische Eingriffe am menschlichen Körper ausgerichtet sind, wobei zugleich dieser vielversprechende interdisziplinäre Bereich zu fördern ist, der bahnbrechende Technologien verwirklicht wie molekulare Bildgebung und Diagnostik mit ihren möglichen eindrucksvollen Vorteilen für die Frühdiagnose und die durchdachte und kosteneffiziente Behandlung zahlrei ...[+++]

25. is van mening dat te zijner tijd met name voor de nanogeneeskunde strenge ethische richtsnoeren moeten worden opgesteld, zoals eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer, in vrijheid en met kennis van zaken verleende toestemming, de aan niet-therapeutische ingrepen in het menselijk lichaam gestelde beperkingen, en tegelijkertijd dit veelbelovende interdisciplinaire terrein te stimuleren dat gebruik maakt van vooruitstrevende technologieën, waaronder moleculaire beeldvorming en diagnostiek, die een doorbraak kunnen vormen en die indrukwekkende voordelen kunnen opleveren voor vroegtijdige diagnose en intelligente en doeltreffende beh ...[+++]


25. vertritt die Auffassung, dass zu gegebener Zeit und insbesondere für die Nanomedizin anspruchsvolle Ethikrichtlinien entwickelt werden müssen, etwa solche, die auf die Achtung der Privatsphäre, auf die freie, auf Kenntnis der Sachlage beruhende Zustimmung und auf Grenzen für nichttherapeutische Eingriffe am menschlichen Körper ausgerichtet sind, wobei zugleich dieser vielversprechende interdisziplinäre Bereich zu fördern ist, der bahnbrechende Technologien verwirklicht wie molekulare Bildgebung und Diagnostik mit ihren möglichen eindrucksvollen Vorteilen für die Frühdiagnose und die durchdachte und kosteneffiziente Behandlung zahlrei ...[+++]

25. is van mening dat te zijner tijd met name voor de nanogeneeskunde strenge ethische richtsnoeren moeten worden opgesteld, zoals eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer, in vrijheid en met kennis van zaken verleende toestemming, de aan niet-therapeutische ingrepen in het menselijk lichaam gestelde beperkingen, en tegelijkertijd dit veelbelovende interdisciplinaire terrein te stimuleren dat gebruik maakt van vooruitstrevende technologieën, waaronder moleculaire beeldvorming en diagnostiek, die een doorbraak kunnen vormen en die indrukwekkende voordelen kunnen opleveren voor vroegtijdige diagnose en intelligente en doeltreffende beh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen eine anspruchsvolle Auseinandersetzung, bei der kein Thema tabu ist, mit China führen und es dazu anspornen, Verpflichtungen in allen Bereichen einzugehen, dem politischen, dem der Menschenrechte und dem sozialen Bereich.

We moeten een veeleisende dialoog met China voeren, waarbinnen geen enkel onderwerp taboe is en we moeten China aanmoedigen verplichtingen op zich te nemen op alle vlakken, van politiek tot mensenrechten tot sociale aangelegenheden.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kollegen! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin für ihre hervorragende Arbeit danken. Sie hat ein äußerst anspruchsvolles Thema mit viel Sachverstand und Enthusiasmus behandelt und einen sehr transparenten Bericht vorgelegt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, in de eerste plaats wil ik de rapporteur voor haar uitstekende werkzaamheden bedanken.


wirtschaftspolitisches Handeln; handelsrelevante Unterstützung und Aufbau von Kapazitäten, einschließlich des Ausbaus heimischer Märkte; gezielte Fördermaßnahmen in Kernbereichen wie Baumwolle, Zucker und Textilien; Identifizierung der zur Unterstützung der Anpassungsmaßnahmen erforderlichen Ressourcen; ein anspruchsvolles Handelsförderungsprogramm; Landwirtschaft als zentrales Thema bei den Verhandlungen und Förderung des Ausbaus regionaler Märkte für landwirtschaftliche Erzeugnisse auf der Grundlage einer geeigneten Marktreguli ...[+++]

economische governance, handelsgerelateerde bijstand en capaciteitsopbouw, waaronder de ontwikkeling van de binnenlandse markten, gerichte steunmaatregelen in sleutelsectoren zoals katoen, suiker en textiel, in kaart brengen van de middelen om aanpassingsmaatregelen te steunen, een ambitieuze agenda inzake facilitering van de handel, de landbouw als een essentieel onderdeel in de onderhandelingen behandelen en de ontwikkeling van regionale landbouwmarkten op basis van een adequate marktordening steunen, de Afrikaanse partners ertoe aanzetten om een actievere rol te gaan spelen in het kader van de multilaterale handel en de Zuid-Zuid-hand ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anspruchsvolles thema' ->

Date index: 2022-12-18
w