Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anspruch nimmt sondern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission nimmt die Notenbank des betreffenden Staates in Anspruch

de Commissie heeft toegang tot de centrale bank van de betrokken Lid-Staat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sich einen exzellenten Ruf in einer Disziplin (oder in einem Teil davon) zu erwerben, nimmt Jahre in Anspruch und hängt von einem entsprechenden kritischen Urteil von Gleichrangigen ab, das nicht nur landesweit, sondern europaweit und sogar weltweit abzugeben ist.

Het opbouwen van een reputatie van topniveau in eender welk vakgebied (of onderdelen daarvan) duurt jaren en is afhankelijk van de kritische houding van vakgenoten, niet op landelijk, maar op Europees en wereldniveau.


Ist es bei der Beantwortung von Frage 1 von Bedeutung, ob Bank A, die im Land des Geschäftspartners tätig ist und dort über eine Zulassung als Geschäftsbank verfügt, die mit dieser Zulassung verbundene Genehmigung zur Annahme von Einlagen von privaten Investoren nicht in Anspruch nimmt, sondern ihre Tätigkeit durch Einlagen ihres Besitzers und durch die Ausgabe von Finanzinstrumenten finanziert, die betreffenden Mittel anschließend über den so genannten Interbankenmarkt weiterverleiht?

Wanneer de eerste vraag is beantwoord, is het van belang of bank A, die houder is van een vergunning om als commerciële bank actief te zijn conform de wetgeving van de overeenkomstsluitende partij op het grondgebied waarvan zij actief is, geen gebruik maakt van de mogelijkheid die zij op basis van haar exploitatievergunning heeft om deposito's van het publiek te aanvaarden, maar haar werking financiert door middel van bijdragen van haar eigenaar en door de uitgave van financiële instrumenten en dat geld naderhand opnieuw uitleent op de zogenaamde interbankenmarkt?


Infolge dieser Gesetzesänderung kann die Vaterschaftsvermutung nun nicht nur von der Mutter, vom Kind und vom (ehemaligen) Ehemann der Mutter, sondern auch von der Person, die die Vaterschaft hinsichtlich des Kindes für sich in Anspruch nimmt, angefochten werden.

Ingevolge die wetswijziging kan het vermoeden van vaderschap thans niet alleen worden betwist door de moeder, het kind en de (ex-)echtgenoot van de moeder, maar eveneens door de persoon die het vaderschap van het kind opeist.


In der dem Gerichtshof zur Prüfung unterbreiteten und in B.2 präzisierten Hypothese von Kindern, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 1. Juli 2006 geboren sind, und der Entdeckung der biologischen Vaterschaft eines Dritten mehr als ein Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes, hat der Ehemann das Recht, seine Vaterschaft aufgrund der in Artikel 25 § 4 des Gesetzes vom 1. Juli 2006 vorgesehenen Übergangsbestimmung anzufechten, und hat der Mann, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, ebenfalls das Recht, die Vaterschaft des Ehemannes anzufechten, nicht aufgrund der in Artikel 25 § ...[+++]

In de aan de toetsing van het Hof voorgelegde hypothese, zoals gepreciseerd in B.2, van kinderen die zijn geboren vóór de inwerkingtreding van de wet van 1 juli 2006 en van de ontdekking, meer dan één jaar na de inwerkingtreding van die wet, van het biologische vaderschap van een derde, heeft de echtgenoot het recht zijn vaderschap te betwisten op grond van de overgangsbepaling waarin artikel 25, § 4, van de wet van 1 juli 2006 voorziet, en heeft de man die het vaderschap opeist, eveneens het recht het vaderschap van de echtgenoot te betwisten, niet op grond ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indem der Gesetzgeber es einem Kind, das vor dem Inkrafttreten der Gesetze vom 1. Juli 2006 und vom 27. Dezember 2006 geboren ist und dessen Recht auf Vaterschaftsanfechtung zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Gesetze verjährt ist, nicht ermöglicht, eine Vaterschaftsanfechtungsklage einzureichen, wenn es nach dem Inkrafttreten dieser Gesetze entdeckt, dass der Ehemann seiner Mutter nicht sein Vater ist, während dieser Ehemann in diesem Fall das Recht hat, seine Vaterschaft aufgrund der in Artikel 25 § 4 des Gesetzes vom 1. Juli 2006 aufgenommenen Übergangsbestimmung anzufechten, und während der Mann, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt ...[+++] diesem Fall ebenfalls das Recht hat, die Vaterschaft des Ehemannes anzufechten, nicht aufgrund der in Artikel 25 § 1 dieses Gesetzes aufgenommenen Übergangsbestimmung, sondern durch die unmittelbare Anwendung von Artikel 318 § 2 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches, hat er einen Behandlungsunterschied zwischen diesen drei Inhabern einer Vaterschaftsanfechtungsklage eingeführt, wobei dieser Unterschied nicht vernünftig gerechtfertigt werden kann.

Door het een kind dat vóór de inwerkingtreding van de wetten van 1 juli 2006 en van 27 december 2006 geboren is en wiens recht om het vaderschap te betwisten is verjaard op het ogenblik van de inwerkingtreding van die wetten, niet mogelijk te maken een vordering tot betwisting van het vaderschap in te stellen wanneer het na de inwerkingtreding van die wetten ontdekt dat de echtgenoot van zijn moeder niet zijn vader is, terwijl die echtgenoot in dat geval het recht heeft zijn vaderschap te betwisten op grond van de in artikel 25, § 4, ...[+++]


In Anbetracht dessen, dass die Vorbereitung neuer Fördermaßnahmen Zeit in Anspruch nimmt und solche Fördermaßnahmen bisher nicht vorgelegt wurden, wird die Kommission um folgende Auskunft ersucht: Wie will sie gewährleisten, dass das bei der Vorbereitung dieser Fördermaßnahmen vorgelegte Tempo und die gesammelten Erfahrungen nicht nutzlos vertan werden, sondern vielmehr die Sportfinanzierung für die Jahre 2012‑2013 als Teil des Finanzrahmens über das Jahr 2014 hinaus fortgesetzt wird?

De voorbereiding van nieuwe stimuleringsmaatregelen vergt tijd en er is nog geen voorstel voor stimuleringsmaatregelen gedaan. Hoe wil de Commissie er tegen deze achtergrond voor zorgen dat de tijdens de voorbereidingen opgedane snelheid en ervaring niet verloren gaan en dat de financiering van de sport wordt voortgezet in 2012-2013 als onderdeel van het huidige financiële kader en ook na 2014?


82. begrüßt, dass es dem Generalsekretär - in Reaktion auf frühere Entschließungen zur Entlastung sowie Berichte des Rechnungshofs und des Internen Prüfers - gelungen ist, die erforderlichen Belege zu erhalten, um für den Zeitraum 2004-2007 nahezu alle Ansprüche (99,54 %) zu regeln; nimmt Kenntnis von den Vereinfachungen des entsprechenden Verfahrens, die am 13. Dezember 2006 in Kraft traten und nach denen Rechnungen oder Gebührenaufstellungen von Zahlstellen bzw. Dienstleistungserbringern von den Mitgliedern nicht mehr übermittelt, ...[+++]

82. is verheugd over het feit dat het de secretaris-generaal - in reactie op eerdere kwijtingresoluties, verslagen van de Rekenkamer en de interne controleur - is gelukt de noodzakelijke bewijsstukken te vergaren voor het regulariseren van praktisch alle claims (99,9%) voor de periode 2004-2007; neemt nota van de op 13 december 2006 ingevoerde vereenvoudigde declaratieprocedure, volgens welke de leden de facturen en verklaringen betreffende honoraria van betalingsgemachtigden en dienstverleners niet langer hoeven in te dienen, maar slechts hoeven te bewaren; in plaats daarvan zijn parlementsleden nu verplicht afschriften in te dienen v ...[+++]


Im konkreten Fall dieses Vorschlags werden aber keine Regelungen über die Aufnahme und Ausübung selbständiger Tätigkeiten aufgestellt, sondern es werden vielmehr jeder Person Pflichten auferlegt, die die Außengrenzen des Zollgebiets der Gemeinschaft überschreitet, unabhängig davon, ob sie eine der Freizügigkeiten innerhalb der Gemeinschaft für sich in Anspruch nimmt.

In het onderhavige geval echter worden door het voorstel geen regels vastgesteld voor de toegang tot werkzaamheden anders dan in loondienst of de uitoefening daarvan, maar veeleer verplichtingen voor iedereen die een buitengrens van het douanegebied van de Gemeenschap overschrijdt, geheel los van de uitoefening van de vrijheid van verkeer binnen de Gemeenschap.


Wenn Sie es ohne Kritik hinnehmen, daß der Rat sich nicht nur als legitime Vertretung der Staaten versteht, sondern über die doppelte Mehrheit auch noch die Vertretung der Völker für sich in Anspruch nimmt und damit dem Parlament Legitimation entzogen wird, dann sind wir noch sehr weit davon entfernt .

Als het Parlement zomaar aanvaardt dat de Raad zich niet alleen als de legitieme vertegenwoordiging van de landen beschouwt, maar zich via de dubbele meerderheid ook nog als de vertegenwoordiging van de volkeren opwerpt en aldus de legitimiteit van het Parlement ondermijnt, zijn wij nog ver verwijderd.


Sich einen exzellenten Ruf in einer Disziplin (oder in einem Teil davon) zu erwerben, nimmt Jahre in Anspruch und hängt von einem entsprechenden kritischen Urteil von Gleichrangigen ab, das nicht nur landesweit, sondern europaweit und sogar weltweit abzugeben ist.

Het opbouwen van een reputatie van topniveau in eender welk vakgebied (of onderdelen daarvan) duurt jaren en is afhankelijk van de kritische houding van vakgenoten, niet op landelijk, maar op Europees en wereldniveau.




D'autres ont cherché : anspruch nimmt sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anspruch nimmt sondern' ->

Date index: 2022-11-17
w