Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anspruch nimmt sollten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission nimmt die Notenbank des betreffenden Staates in Anspruch

de Commissie heeft toegang tot de centrale bank van de betrokken Lid-Staat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist jedoch nicht hinnehmbar, dass dies immer noch nicht abgeschlossen ist und so viel Zeit in Anspruch nimmt. Dies bestätigt, dass wir neu gestaltete Rahmenbedingungen für Verbraucher benötigen. Die EU-Verbraucherschutzvorschriften müssen eingehalten werden, und Unternehmen, die das nicht tun, sollten mit Sanktionen belegt werden.“

Maar het is onaanvaardbaar dat nog niet alle nodige wijzigingen zijn doorgevoerd en dat dit zo veel tijd in beslag neemt. Dit bevestigt dat er behoefte is aan een „new deal” voor consumenten: de consumentenwetgeving van de EU moet worden nageleefd en als dat niet gebeurt, moeten er sancties volgen”.


25. weist darauf hin, dass der Agrarsektor einen bedeutenden Anteil der Ressource Wasser in Anspruch nimmt und dass über die GAP wassersparendere Verfahren und Techniken gefördert werden sollten, soweit dies praktisch möglich ist;

25. merkt op dat het meeste water in de landbouwsector wordt verbruikt, en dat de meest doeltreffende praktijken en technieken voor waterbesparing dus zoveel mogelijk via het GLB moeten worden aangemoedigd;


Bemühungen des in der Streitsache angerufenen Gerichts oder Richters im Rahmen des die Streitsache betreffenden Gerichtsverfahrens oder Fälle, in denen das befasste Gericht oder der befasste Richter die Hilfe oder Beratung einer sachkundigen Person in Anspruch nimmt, sollten jedoch nicht unter diese Richtlinie fallen.

Deze richtlijn is desondanks niet van toepassing op pogingen van de rechtbank of rechter die de zaak behandelt een geschil bij te leggen in het kader van gerechtelijke procedures betreffende dat geschil, of op zaken in het kader waarvan de rechtbank of rechter die de zaak behandelt steun of advies vraagt van een bevoegd persoon.


Bemühungen des in der Streitsache angerufenen Gerichts oder Richters im Rahmen des die Streitsache betreffenden Gerichtsverfahrens oder Fälle, in denen das befasste Gericht oder der befasste Richter die Hilfe oder Beratung einer sachkundigen Person in Anspruch nimmt, sollten jedoch nicht unter diese Richtlinie fallen.

Deze richtlijn is desondanks niet van toepassing op pogingen van de rechtbank of rechter die de zaak behandelt een geschil bij te leggen in het kader van gerechtelijke procedures betreffende dat geschil, of op zaken in het kader waarvan de rechtbank of rechter die de zaak behandelt steun of advies vraagt van een bevoegd persoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, es gibt viele andere Fragen, die wir umfassender erörtern sollten, aber niemals behandeln, weil der Namensstreit unverhältnismäßig viel Zeit in Anspruch nimmt.

Ik vind dat er veel andere kwesties zijn die diepgaander zouden moeten worden besproken en die nooit aan bod komen, doordat het conflict over de naam disproportioneel veel tijd in beslag neemt.


Bei den mittelfristigen prioritären Zielen wird davon ausgegangen, daß ihre Verwirklichung mehr als ein Jahr in Anspruch nimmt; sie sollten aber, soweit möglich, bereits im Jahr 2000 in Angriff genommen werden.

De verwezenlijking van de onder "middellange termijn" opgenomen prioriteiten zal, naar wordt aangenomen, langer dan een jaar vergen, hoewel in de loop van 2000, voorzover mogelijk, ook met die werkzaamheden moet worden begonnen.


16. stellt fest, dass der in der Richtlinie 97/7/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Mai 1997 über den Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz dargelegte Rechtsrahmen beim Fernabsatz für Verbraucher bereits einen Anspruch auf Rückerstattung im Falle nichtautorisierter Transaktionen oder nicht erfolgter Lieferung der erworbenen Waren/Dienstleistungen vorsieht; fordert die Kommission auf, zu prüfen, wie erfolgreich dieser Rahmen bei den Bemühungen war, das Vertrauen der Verbraucher in den elektronischen Geschäftsverkehr aufzubauen, wie vorhandene Mechanismen (einschließlich charge-back zwischen Kartenauss ...[+++]

16. merkt op dat met Richtlijn 97/7/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 mei 1997 betreffende de bescherming van de consument bij de op afstand gesloten overeenkomsten: - verklaring van de Raad en van het Parlement ad artikel 6, lid 1 - verklaring van de Commissie ad artikel 3, lid 1, eerste streepje al een wetgevingskader is gecreëerd dat de consument die op afstand een aankoop doet, recht geeft op terugbetaling in geval van een niet-geautoriseerde transactie of niet-levering van de gekochte goederen/diensten; verzoekt de Commissie te beoordelen hoe succesvol dit wetgevingskader geweest is om het vertrouwen van de consument ...[+++]




D'autres ont cherché : anspruch nimmt sollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anspruch nimmt sollten' ->

Date index: 2021-02-08
w