Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf Entschädigung haben
Anspruch haben
Anspruch haben auf

Traduction de «anspruch haben müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Anspruch auf eine Steuerbefreiung bei der Einfuhr haben | in den Genuss einer Steuerbefreiung bei der Einfuhr gelangen

in aanmerking komen voor belastingvrijstelling bij invoer


Anspruch auf Entschädigung haben

recht hebben op een vergoeding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß den neuen Vorschriften kann außerdem jeder Erzeugnissektor künftig eigene Klauseln zur Werteteilung aushandeln und haben die Landwirte erstmals das Recht, einen schriftlichen Vertrag zu verlangen (außer beim Handel mit KMU). Einfachere Risikomanagement-Instrumente zur Unterstützung der Landwirte, einschließlich eines sektorspezifischen Einkommensstabilisierungsinstruments, und verbesserte Versicherungsregelungen, durch die Landwirte, deren Erzeugung oder Einkommen um mindestens 20 % niedriger ausfällt, einen Ausgleich in Höhe von bis zu 70 % erhalten können. Klarere Vorschriften für Interventionen auf den Märkten, damit die Kommiss ...[+++]

De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % mogelijk maken voor landbouwers van wie de productie of het inkomen met ten minste 20 % is gedaald; Duidelijker regels inzake marktinterventie, die de Commissie in staat stellen snel op te treden om marktfalen aan te pakken zonder dat zij maatregelen inzake publieke inte ...[+++]


Das Konzept der Datenhoheit muss entwickelt und durch europäische Rechtsvorschriften umgesetzt werden: Europäische Bürger müssen das Recht haben, ihre eigenen Daten für eigene Zwecke zu nutzen, zu bestimmen, welche personenbezogenen Daten von Dritten genutzt werden und wie sie genutzt werden, Kenntnis von der Nutzung und umfassende Kontrolle darüber sowie Anspruch auf die Löschung der Daten zu haben.

Het concept van gegevenssoevereiniteit moet worden ontwikkeld en toegepast door middel van Europese wetgeving: Europese burgers moeten het recht hebben om hun eigen gegevens te gebruiken voor persoonlijke doeleinden, te bepalen welke persoonsgegevens mogen worden gebruikt door derden, te beslissen hoe gegevens worden gebruikt, te worden geïnformeerd en volledige controle te hebben over het gebruik van de gegevens, en gegevens te wissen.


Betreffend das Kriterium der Förderfähigkeit in Verbindung mit der Ausübung der Tätigkeit und der Nutzung der Produktionskapazität im Laufe der fünf Jahre vor der Stilllegung der Kapazität stellt die Kommission fest, wie dies die französischen Behörden angegeben haben , dass die Begünstigten tatsächlich die Produktionstätigkeit ausüben müssen, und folglich ihre Quote nutzen müssen, um die Beihilfe in Anspruch nehmen zu können.

Voor wat betreft het verenigbaarheidscriterium in verband met het verrichten van de activiteit en met het gebruik van de productiecapaciteit gedurende de vijf jaar voorafgaand aan de capaciteitssluiting, constateert de Commissie, zoals de Franse autoriteiten ook al hebben aangegeven , dat de begunstigden de productieactiviteit daadwerkelijk moeten verrichten en bijgevolg hun quotum moeten gebruiken om van de steun te kunnen profiteren.


Ansprüche: Opfer müssen für mindestens 5 Jahre nach der bestandskräftigen Zuwiderhandlungsentscheidung der Wettbewerbsbehörde die Möglichkeit haben, Schadensersatz zu fordern.

Vorderingen: slachtoffers krijgen ten minste vijf jaar na de definitieve beslissing van de mededingingsautoriteit over de inbreuk de tijd om schade te vorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ansprüche: Opfer müssen für mindestens 5 Jahre nach der bestandskräftigen Zuwiderhandlungsentscheidung der Wettbewerbsbehörde die Möglichkeit haben, Schadensersatz zu fordern.

Vorderingen: slachtoffers krijgen ten minste vijf jaar na de definitieve beslissing van de mededingingsautoriteit over de inbreuk de tijd om schade te vorderen.


Um zulässig zu sein, müssen die in Absatz 1 genannten Stromerzeuger ihre Akte vor dem 1. Dezember 2014 einreichen, und nachweisen, dass sie hinsichtlich der Stützungsregelung, auf die sie Anspruch haben, die relevante Rentabilität nicht erreichen.

Om in aanmerking te komen moeten de in het eerste lid bedoelde producenten hun dossier voor 1 december 2014 indienen en aantonen dat ze de referentie-rendabiliteit niet bereiken ten opzichte van de steunregeling die ze genieten.


Menschen, die das System verlassen haben, müssen über den Wert und die Behandlung ihrer Ansprüche informiert werden.

Mensen die uit een pensioenregeling zijn gestapt, moeten geïnformeerd worden over de waarde en behandeling van hun rechten.


spricht sich für einen Zugang von Frauen und Männern zu angemessenen Informationen über die reproduktive Gesundheit und entsprechende Unterstützung aus und betont, dass Frauen das gleiche Recht und die gleichen Möglichkeiten haben müssen wie Männer, Dienstleistungen in diesem Bereich in Anspruch zu nehmen; verweist auf die Tatsache, dass die Frauen die Kontrolle über ihre sexuellen und reproduktiven Rechte haben müssen, insbesondere dank eines leichten Zugangs zu Empfängnisverhütung und Abtre ...[+++]

pleit voor de toegang van vrouwen en mannen tot informatie over reproductieve gezondheidszorg en benadrukt dat vrouwen dezelfde rechten en kansen als mannen moeten hebben om toegang tot dergelijke diensten te krijgen; wijst er met nadruk op dat vrouwen zeggenschap moeten hebben over hun seksuele en reproductieve rechten, met name door gemakkelijke toegang tot contraceptie en abortus; verzoekt de lidstaten en de Commissie om maatregelen en acties uit te voeren die ertoe moeten leiden dat mannen zich meer bewust worden van hun verantwoordelijkheid ten aanzien van seksuele en reproductieve kwesties;


Art. 12 - Die Personen, die einen gemäss dem Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 22. April 1993 gewährten Zuschuss in Anspruch genommen haben, müssen eine Frist von fünf Jahren zwischen dem Datum der Abnahme der durchgeführten Arbeiten und der Einreichung eines neuen Antrags einhalten.

Art. 12. De personen aan wie een toelage is verleend overeenkomstig het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 april 1993, moeten vanaf de oplevering van de uitgevoerde werken vijf jaar wachten vooraleer een nieuwe aanvraag in te dienen.


Menschen, die das System verlassen haben, müssen über den Wert und die Behandlung ihrer Ansprüche informiert werden.

Mensen die uit een pensioenregeling zijn gestapt, moeten geïnformeerd worden over de waarde en behandeling van hun rechten.




D'autres ont cherché : anspruch auf entschädigung haben     anspruch haben     anspruch haben auf     anspruch haben müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anspruch haben müssen' ->

Date index: 2024-04-16
w