Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberkennung eines Anspruchs
Anspruch auf Beförderung
Anspruchsbegründung
Ausschluss eines Anspruchs
Begründung eines Anspruchs
Begründung eines Rechts
Breiter Anspruch
Breitgefasster Anspruch
Die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen
Entstehen eines Anspruchs
Erlangung eines Anspruchs
Erwerb eines Anspruchs
Freiheit der Person
Gewährung eines Rechtsanspruchs
Grundfreiheiten
Grundrechte
Persönliche Freiheit
Persönlichkeitsrecht
Recht des Einzelnen
Schädigung des Einzelnen
Umfassender Anspruch
Verlust eines Anspruchs
Verwirkung eines Anspruchs
Zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren
über jeden einzelnen Artikel

Traduction de «anspruch des einzelnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aberkennung eines Anspruchs | Ausschluss eines Anspruchs | Verlust eines Anspruchs | Verwirkung eines Anspruchs

verval van een recht


Anspruchsbegründung | Begründung eines Anspruchs | Begründung eines Rechts | Entstehen eines Anspruchs | Erlangung eines Anspruchs | Erwerb eines Anspruchs | Gewährung eines Rechtsanspruchs

ingaan van een recht


breiter Anspruch | breitgefasster Anspruch | umfassender Anspruch

brede eis






die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen

elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen


zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren

tussen ploegen communiceren


Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]

rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]




Ansprüche bei Versicherungsgesellschaften geltend machen

claims indienen bij verzekeringsmaatschappijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Empfehlung ruft insbesondere die Mitgliedstaaten zur „Anerkennung des grundlegenden Anspruchs jedes Einzelnen auf Zuwendungen und Leistungen, die ausreichen, um ein menschenwürdiges Leben zu führen, als Teil der umfassenden und konsistenten Bemühungen zur Bekämpfung sozialer Ausgrenzung" auf.

De aanbeveling roept de lidstaten met name op om "het basisrecht [te erkennen] van iedere persoon op inkomen en prestaties die toereikend zijn om een menswaardig bestaan te leiden als onderdeel van een omvattende en consistente actie ter bestrijding van sociale exclusie".


Stattdessen sollte der vollständige Schadensersatz bei den Einzelnen ankommen, sobald das Gericht ihre Ansprüche bestätigt hat.

In de plaats daarvan moeten de betrokkenen volledig schadeloos worden gesteld wanneer de rechter bevestigt dat hun vorderingen gegrond zijn.


Nach Auffassung der Kommission kann die bilaterale Vereinbarung nicht dazu dienen, Einzelnen Ansprüche zu verweigern, die sich unmittelbar aus dem EU-Recht ergeben, und Rumänien schuldet den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern die zusätzlichen Rentenansprüche, auch wenn die Versicherungszeiten vor dem Beitritt Rumäniens zur EU zurückgelegt wurden.

De Commissie is van mening dat de bilaterale overeenkomst niet mag worden gebruikt om individuen rechten te ontzeggen die rechtstreeks door het EU-recht worden verleend en dat Roemenië de werknemers de bijkomende pensioenrechten verschuldigd is, zelfs wanneer zij betrekking hebben op de periode voordat Roemenië toetrad tot de EU.


Dürftig in finanzieller Hinsicht ist sie im Vergleich mit anderen Partnereinrichtungen und auch, weil der Ratsvorschlag mehr eine Zusammenfassung der Ansprüche der einzelnen Mitgliedstaaten denn Ausdruck irgendeines politischen Willens ist.

Het akkoord is in financieel opzicht kleingeestig als je een vergelijking maakt met wat andere institutionele partners voorstellen. Maar het is ook kleingeestig omdat dit voorstel niet zozeer een uitdrukking van politieke wil is, als wel de optelsom van de eisen van de verschillende lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dürftig in finanzieller Hinsicht ist sie im Vergleich mit anderen Partnereinrichtungen und auch, weil der Ratsvorschlag mehr eine Zusammenfassung der Ansprüche der einzelnen Mitgliedstaaten denn Ausdruck irgendeines politischen Willens ist.

Het akkoord is in financieel opzicht kleingeestig als je een vergelijking maakt met wat andere institutionele partners voorstellen. Maar het is ook kleingeestig omdat dit voorstel niet zozeer een uitdrukking van politieke wil is, als wel de optelsom van de eisen van de verschillende lidstaten.


In Italien ist der Anspruch des Einzelnen auf Sozialhilfe nicht in allen Bereichen gewährleistet.

In Italië is individueel recht tot sociale bijstand niet gegarandeerd in alle sectoren.


Es sei Sache der einzelnen Mitgliedstaaten nach ihren internen Rechtsordnungen zu bestimmen, welches Gericht für die Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten über diesen Anspruch zuständig sei.

Iedere lidstaat dient overeenkomstig zijn nationale rechtsorde de rechterlijke instantie aan te wijzen die bevoegd is voor geschillen met betrekking tot dit recht.


G. unter Hinweis darauf, dass diese Vertreter es für notwendig erachtet haben, eine Beschwerde beim Bürgerbeauftragten gegen die Entscheidung der Kommission einzureichen, mit der diese ohne Unterrichtung der Lektoren das ganz entscheidende Rechtsmittel betreffend den Anspruch der einzelnen Betroffenen, weiterhin als Inhaber der Lehraufträge anerkannt zu werden, fallen ließ, was vor kurzem bestätigt wurde,

G. overwegende dat deze vertegenwoordigers het echter noodzakelijk vonden een klacht in te dienen bij de Ombudsman over het besluit van de Commissie om zonder de lettori te informeren het proces over de rechten van de persoon om erkend te worden als hebbende een vaste aanstelling op onderwijsplaatsen op te geven, een besluit dat onlangs nog is bevestigd,


Zur Erinnerung: Die Systeme der sozialen Sicherheit fallen in die Zuständigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten, im Interesse der Mobilität bestehen jedoch seit 1971 Gemeinschaftsbestimmungen, die die Wahrung der in einem anderen Mitgliedstaat erworbenen Ansprüche der sozialen Sicherheit gewährleisten.

De lidstaten zijn bevoegd voor de sociale zekerheid, maar in het belang van de mobiliteit waarborgt de EU sinds 1971 het behoud van in een andere lidstaat verworven socialezekerheidsrechten.


Erstens hat der Gerichtshof in der Rechtssache C 340/89 (Vlassopoulou) für Recht erkannt, daß die Bestimmungen des EG-Vertrags über die Niederlassungs- und Dienstleistungsfreiheit (Artikel 52 und 59) auf den einzelnen Bürger unmittelbar anwendbar sind, und dieser insbesondere einen Anspruch darauf hat, daß die in einem Mitgliedstaat erworbenen Berufsqualifikationen in einem anderen anerkannt werden und gegen die ergangene Entscheidung Rechtsmittel eingelegt werden können.

Vooreerst heeft het Hof van Justitie voor recht verklaard (inzonderheid in de zaak C-340/89 Vlassopolou) dat de bepalingen van het EG-Verdrag inzake de vrijheid van vestiging en de vrijheid diensten te verrichten (artikelen 52 respectievelijk 59) rechtstreekse werking hebben voor individuele burgers, die meer bepaald het recht hebben hun in één Lid-Staat verworven beroepskwalificaties in een andere Lid-Staat te doen erkennen en tegen beslissingen terzake bij een rechtbank in beroep te gaan.


w