Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ansicht nach ähnliche " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass der Autor der Studie der Ansicht ist, dass es auf dieses Natura 2000-Gebiet, das an die östliche Grenze des Nordwest-Abbaugebiets angrenzt, keine bedeutsame Auswirkung geben sollte (keine direkten und ggf. kaum indirekte Auswirkungen); dass er schlussfolgert, dass die Auswirkungen der Staubemissionen auf dieses Gebiet dank der Erhaltung der Anlagen an ihren Standort "als unbedeutend" zu betrachten sind; dass er davon schließt, dass die Auswirkungen der Nordwestzone, die seiner Ansicht nach ähnliche Bedingungen wird die heutige Grube aufweisen wird, ähnlich wie die heutigen Auswirkungen von dem Steinbruch von Préal ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek meer bepaald in dit verband acht dat er zich geen belangrijke impacten op deze Natura 2000-locatie zouden moeten voordoen, die grenst aan de oostelijke afbakening van het noordwestelijk ontginningsgebied (geen directe impacten en eventuele weinig significante indirecte impacten); dat hij besluit dat de impacten van de stofemissies op die locatie als "niet-significant" dienen te worden beschouwd dankzij het behoud van de installaties op hun huidige plaatsen; dat hij daaruit afleidt dat de impact van het noordwestelijk gebied, die volgens hem gelijkaardige voorwaarden zal b ...[+++]


Die Behörde kann für die Vollstreckung eine andere Ermittlungsmaßnahme außer der EEA wählen, wenn diese ihrer Ansicht nach ähnliche Ergebnisse verspricht.

De instantie die het verzoek ten uitvoer legt, kan kiezen voor een andere onderzoeksmaatregel dan een EOB indien deze instantie van mening is dat dit tot vergelijkbare resultaten zal leiden.


Die Behörde kann für die Vollstreckung eine andere Ermittlungsmaßnahme außer der EEA wählen, wenn diese ihrer Ansicht nach ähnliche Ergebnisse verspricht.

De instantie die het verzoek ten uitvoer legt, kan kiezen voor een andere onderzoeksmaatregel dan een EOB indien deze instantie van mening is dat dit tot vergelijkbare resultaten zal leiden.


Die Behörde kann für die Vollstreckung eine andere Ermittlungsmaßnahme außer der EEA wählen, wenn diese ihrer Ansicht nach ähnliche Ergebnisse verspricht.

De instantie die het verzoek ten uitvoer legt, kan kiezen voor een andere onderzoeksmaatregel dan een EOB indien deze instantie van mening is dat dit tot vergelijkbare resultaten zal leiden.


Meiner Ansicht nach könnte ein ähnliches Treffen mit Mitgliedern des Kontaktausschusses zu gegebener Zeit ebenfalls von Nutzen sein.

Naar mijn idee zou een soortgelijke bijeenkomst met leden van het Contactcomité in een bepaald stadium ook nuttig kunnen zijn.


Nach Ansicht des EDSB sollte sichergestellt werden, dass für die Verarbeitung von Lichtbildern ähnliche Verfahrensgarantien wie die in Artikel 15 Absatz 4 vorgesehenen Garantien gelten.

Volgens de EDPS moet ervoor worden gezorgd dat voor het verwerken van foto's soortgelijke procedurele waarborgen gelden als die in artikel 15, lid 4.


1. würdigt die Bemühungen der Zivilgesellschaft in Kirgisistan nach Jahren der Unterdrückung und als Reaktion auf die Notwendigkeit eines echten Wandels; ist der Ansicht, dass ähnliche Erwartungen auch in den Zivilgesellschaften anderer Länder der Region gehegt werden;

1. looft de inspanningen die door het maatschappelijke middenveld in Kirgizstan zijn verricht en die voortkomen uit jarenlange onderdrukking en een verlangen naar werkelijke verandering; gelooft dat gelijke verwachtingen ook onder het maatschappelijk middenveld in andere landen van de regio leven;


Sollten die Hinweise auf allen energieverbrauchenden Produkten nach Ansicht der Verbraucher ähnlich gestaltet sein?

Zou de particuliere consument de voorkeur geven aan één en dezelfde vorm voor alle etiketten die worden aangebracht op energieverbruikende producten?


Nach seiner Ansicht verstosse die Tatsache, dass man die Garantien von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention aufhebe, im übrigen gegen Artikel 14 dieser Konvention, da die Massnahme nicht auf ähnliche Berufungen vor dem Kassationshof anwendbar sei.

Het ontnemen van de waarborgen van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens is naar zijn oordeel bovendien in strijd met artikel 14 van dat Verdrag, nu de maatregel niet geldt voor soortgelijke beroepen bij het Hof van Cassatie.


(24) Zwecks Einführung eines Informationsaustauschs und Verhütung künftiger ähnlicher Unfälle unterrichten die Mitgliedstaaten die Kommission von in ihrem Hoheitsgebiet eingetretenen schweren Unfällen, so daß die Kommission die Gefahren schwerer Unfälle analysieren und ein System zur Weitergabe von Informationen speziell über schwere Unfälle und die daraus zu gewinnenden Erkenntnisse einrichten kann. Dieser Informationsaustausch sollte sich auch auf "Beinaheunfälle" erstrecken, die nach Ansicht der Mitgliedstaaten ...[+++]

(24) Overwegende dat, om in de uitwisseling van gegevens te voorzien en in de toekomst soortgelijke ongevallen te voorkomen, de Lid-Staten gegevens inzake zware ongevallen op hun grondgebied aan de Commissie dienen te verstrekken, zodat zij de gevaren van zware ongevallen kan analyseren en een informatiesysteem voor de verspreiding van gegevens over, met name, het zware ongeval en de daaruit getrokken lering kan beheren; dat deze gegevensuitwisseling ook betrekking moet hebben op minder ernstige ongevallen of bijna-ongevallen die de Lid-Staten beschouwen als van bijzonder technisch belang voor de preventie van zware ongevallen en de bep ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansicht nach ähnliche' ->

Date index: 2025-04-12
w