Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansicht nach zeigt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Umfrage zeigt ferner, dass nach Ansicht von 9 von 10 Befragten das Kulturerbe in Schulen vermittelt werden sollte.

Uit de enquête blijkt ook dat 9 op de 10 mensen vinden dat cultureel erfgoed aandacht moet krijgen op school.


Meiner Ansicht nach zeigt sie zudem deutlich auf, dass die von der Europäischen Kommission und von Europa entwickelte Politik eine Politik mit eigener innerer Bedeutung und eigener innerer Logik ist, an der festgehalten werden muss.

Wat voor mij duidelijk in het debat naar voren kwam, was dat het door de Europese Commissie en Europa als zodanig opgestelde beleid zo zijn innerlijke logica bezit en dat we verder moeten op de ingeslagen weg.


Meiner Ansicht nach zeigt sie zudem deutlich auf, dass die von der Europäischen Kommission und von Europa entwickelte Politik eine Politik mit eigener innerer Bedeutung und eigener innerer Logik ist, an der festgehalten werden muss.

Wat voor mij duidelijk in het debat naar voren kwam, was dat het door de Europese Commissie en Europa als zodanig opgestelde beleid zo zijn innerlijke logica bezit en dat we verder moeten op de ingeslagen weg.


Meiner Ansicht nach zeigt sie, dass die Europäische Union offen ist für spezielle Regionen, für Regionen die eine Besonderheit gemeinsam haben, etwa einen langen Fluss, der durch diese Gebiete fließt.

Omdat die strategie laat zien dat de Europese Unie openstaat voor bepaalde regio’s, voor regio’s die een gemeenschappelijk kenmerk hebben, bijvoorbeeld een lange rivier die erdoorheen stroomt.


Meiner Ansicht nach zeigt uns die Erfahrung, dass es die offenen Wirtschaften sind, die am stärksten wachsen, und dass mehr Wettbewerb stets den Verbrauchern zum Vorteil gereicht, was in der Qualität und dem Preis der Waren und Dienstleistungen zum Ausdruck kommt, die miteinander wetteifern oder sich auf dem Markt präsentieren.

Volgens mij kunnen we uit het verleden afleiden dat het de open economieën zijn die de grootste groei kennen, en dat een stijging van de concurrentie altijd in het voordeel van de consument werkt. Concurrentie leidt namelijk tot een betere kwaliteit en lagere prijzen van de producten en diensten die op de markt terechtkomen of daar met elkaar wedijveren .


Meiner Ansicht nach zeigt diese Aussprache am heutigen Abend die strategische Spaltung, die innerhalb der Europäischen Union besteht.

Mijns inziens blijkt uit het debat van vanavond dat de Europese Unie wat de strategie betreft intern verdeeld is.


Nach ihrer Ansicht zeigt der Wortlaut der Richtlinie, dass der Unionsgesetzgeber einen Hinweis gegeben hat, der deutlicher nicht sein könnte, dass Personen, die die Merkmale der sexuellen Ausrichtung teilen, in der Tat Mitglieder einer bestimmten sozialen Gruppe sein können.

Volgens haar blijkt uit de bewoordingen van de richtlijn dat de Uniewetgever op niet mis te verstane wijze heeft willen aangeven dat personen die seksuele gerichtheid als kenmerk delen inderdaad tot een specifieke sociale groep kunnen behoren.


Eine neue, ebenfalls heute veröffentlichte Europabarometer-Umfrage zur Gleichbehandlung der Geschlechter zeigt, dass nach Ansicht von 62 % der Europäer in vielen Gesellschaftsbereichen nach wie vor Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen herrschen.

Uit een nieuwe enquête van Eurobarometer over gendergelijkheid, die eveneens vandaag is bekendgemaakt, blijkt dat 62% van de Europeanen van oordeel is dat in vele sectoren van de samenleving nog steeds geen gelijkheid tussen vrouwen en mannen bestaat.


Nach Ansicht des Rates zeigt dies erneut, wie wichtig es ist, die Initiative SEM 2000 uneingeschränkt fortzusetzen, damit möglichst bald die Voraussetzungen für eine insgesamt positive Zuverlässigkeitserklärung gegeben sind.

De Raad is van mening dat hieruit eens te meer blijkt hoe belangrijk het is dat het initiatief SEM 2000 onverkort wordt voortgezet zodat de Rekenkamer zo spoedig mogelijk een alomvattende positieve verklaring kan afleggen.


Die derzeitige Krise in Südkivu zeigt nach Ansicht der Europäischen Union, daß die enormen Probleme, die sich aus der Anwesenheit von über einer Million Flüchtlingen und Vertriebenen in der Region der Großen Seen ergeben, dringend und nachhaltig angegangen werden müssen.

De Europese Unie gelooft dat de huidige crisis in Zuidelijk Kivu illustreert hoe dringend noodzakelijk het is om de enorme problemen in verband met de aanwezigheid van meer dan 1 miljoen vluchtelingen en ontheemden in het Gebied van de Grote Meren doeltreffend aan te pakken.




D'autres ont cherché : dass nach ansicht     dass nach     umfrage zeigt     meiner ansicht nach zeigt     nach ihrer ansicht     nach     ihrer ansicht zeigt     der geschlechter zeigt     nach ansicht     des rates zeigt     zeigt nach ansicht     südkivu zeigt nach     südkivu zeigt     ansicht nach zeigt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansicht nach zeigt' ->

Date index: 2022-10-25
w