Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entsprechende Größe nach der Verarbeitung
Geschnittenen Tabak nach Größe sortieren

Traduction de «ansicht nach große » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geschnittenen Tabak nach Größe sortieren

tabakssnippers op maat scheiden


entsprechende Größe nach der Verarbeitung

overeenkomende verwerkte lengte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seiner Ansicht nach ist nicht genügend nachgewiesen, dass Pestizide eine gleichbleibend große Rolle bei der Verhinderung oder Hemmung der Entstehung von Mykotoxinen durch toxische Stoffe erzeugende Pilze spielen.

Het comité komt tot de slotsom dat er niet genoeg feitenmateriaal is om te staven dat pesticiden een prominente en consistente rol spelen bij preventie of inhibitie van de productie van mycotoxinen door toxicogene fungi.


Nach Ansicht der Bewerter wurde jedoch die der e Europe-Beratergruppe beigestellte Gruppe der Betroffenen („zweite Sektion“) ihrer Beratungsrolle nicht hinreichend gerecht, vor allem weil es sich hierbei um eine feste Gruppe handelte, die nicht das breite Spektrum an Sachkenntnis bieten konnte, das für die große Vielfalt der e Europe-Themen nötig gewesen wäre.

De evaluatoren zijn echter van mening dat de groep van belanghebbenden die deel uitmaakt van de raadgevende groep e-Europa ("tweede deel") zijn adviesrol niet naar behoren heeft vervuld.


Die Folge davon sind große Mengen abfließenden Wassers, die nicht nur die Erosionsgefahr erhöhen, sondern nach Ansicht mancher Experten zu einigen der in letzter Zeit in Europa zu verzeichnenden Überschwemmungen beigetragen haben [21].

De grote volumes afstromingswater die daarvan het gevolg zijn, verhogen het gevaar voor erosie en hebben volgens sommige deskundigen bijgedragen tot een aantal recente overstromingen in Europa [21].


nimmt zur Kenntnis, dass die nationalen Aktionspläne und Berichtsvorschriften eine wichtige Rolle bei der Überwachung der Fortschritte der Mitgliedstaaten spielen, und ist der Ansicht, dass diese Verpflichtungen in der Zeit nach 2020 beibehalten werden sollten; weist darauf hin, dass die Festlegung des nationalen Energiemixes eine Entscheidung ist, die im Zusammenhang mit Artikel 194 AEUV auch weiterhin in die Kompetenz der Mitgliedstaaten fällt, und dass jeder Mitgliedstaat die Entwicklung der jeweils eigenen Formen von Energie aus ...[+++]

erkent de belangrijke rol die nationale plannen en verslagleggingsverplichtingen spelen bij het monitoren van de vooruitgang van de lidstaten en is van mening dat deze verplichtingen moeten worden voortgezet in de periode na 2020; erkent dat de vaststelling van de energiemix van lidstaten een nationale bevoegdheid blijft in het kader van artikel 194 VWEU, waarbij iedere lidstaat de ontwikkeling van zijn eigen hernieuwbare vormen van energie bevordert, en de energiemixen bijgevolg zeer verschillend blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Bei der Beurteilung des Konflikts zwischen Russland und Georgien ist meiner Ansicht nach große Vorsicht geboten.

– (PL) Ik ben van mening dat we grote voorzichtigheid moeten betrachten bij de beoordeling van het conflict tussen Rusland en Georgië.


3. erinnert daran, dass es in seiner Entschließung vom 5. Mai 2010 zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2008 die große Zahl (88 von 452) und den erheblichen Anteil an noch ausstehenden Maßnahmen in Verbindung mit den Prüfungen des Internen Prüfers zum internen Kontrollrahmen bedauert hat; nimmt mit Zufriedenheit die Antworten des Generalsekretärs auf den Fragenkatalog zur Entlastung zur Kenntnis, wonach nach Ansicht der Generaldirektoren erhebliche Fortschritte bei den von ihnen beschlossene ...[+++]

3. herinnert eraan dat het Parlement in zijn resolutie van 5 mei 2010 over de kwijting voor het Parlement voor het begrotingsjaar 2008 betreurt dat een groot aantal acties (88 van de 452) en een belangrijk deel ervan onvoltooid is gebleven volgens het onderzoek van de interne controleur binnen het interne controlekader; neemt met voldoening kennis van de antwoorden van de secretaris-generaal op de kwijtingvragenlijst, waaruit blijkt dat naar de mening van de directeuren-generaal aanzienlijke vooruitgang is gemaakt bij de uitvoering van de door hen gestelde streefdoelen: eind 2010 waren volgens hen 51 acties volledig uitgevoerd (onder me ...[+++]


Wenn es diese Länder unterlassen, den Euro als mittelfristige Strategie im Rahmen ihrer makroökonomischen Politik und ihrer Gesamtpolitik zu fördern, würde ihnen dies daher meiner Ansicht nach große Schwierigkeiten einbringen.

Daarom denk ik dat het loslaten van toetreding tot de euro als de strategie voor de middellange termijn voor het macro-economisch beleid en het beleid in het algemeen, zeer grote ongemakken en problemen voor deze landen met zich mee zou brengen.


Ausweitung der Forschungsarbeiten zu Explosivstoffen, um bei Bedrohungen der Sicherheit reagieren zu können: Nach Ansicht der Kommission kommt der Sicherheitsforschung große Bedeutung zu, und sie nennt in diesem Zusammenhang mehrere Forschungsbereiche wie die Aufdeckung von selbst gebauten Sprengkörpern auf Flughäfen oder Hemmstoffe, die Ausgangsstoffen von Explosivstoffen beigemischt werden können.

het opvoeren van het onderzoek op het gebied van explosieven om te kunnen reageren op veiligheidsdreigingen: de Commissie is van mening dat investeringen in onderzoek een prioriteit zijn en verwijst naar meerdere onderzoeksgebieden, zoals de detectie van geïmproviseerde explosiemiddelen op luchthavens of inhibitoren die aan precursoren van explosieven kunnen worden toegevoegd.


Wenn der Grenzwert von 50 % gesenkt wird, machen wir meiner Ansicht nach große Abstriche an der Klimapolitik der EU und setzen damit auch die Glaubwürdigkeit der EU bei den weiteren Klimakonferenzen aufs Spiel.

Indien wij de grens tot 50% verlagen, verliest het EU-energiebeleid aan kracht en zullen wij in de toekomstige klimaatonderhandelingen aan geloofwaardigheid inboeten.


Wenn der Grenzwert von 50 % gesenkt wird, machen wir meiner Ansicht nach große Abstriche an der Klimapolitik der EU und setzen damit auch die Glaubwürdigkeit der EU bei den weiteren Klimakonferenzen aufs Spiel.

Indien wij de grens tot 50% verlagen, verliest het EU-energiebeleid aan kracht en zullen wij in de toekomstige klimaatonderhandelingen aan geloofwaardigheid inboeten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansicht nach große' ->

Date index: 2021-11-09
w