Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansicht nach benötigen » (Allemand → Néerlandais) :

Meiner Ansicht nach benötigen wir auch eine doppelte Rechtsgrundlage, weil wir diese zwei verschiedenen Philosophien haben.

Omdat we deze twee verschillende opvattingen hebben, hebben we naar mijn mening ook een dubbele rechtsgrondslag nodig.


Meiner Ansicht nach benötigen wir die Unterstützung der Kommission in Form von Maßnahmen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene, damit diese Region wirklich demokratisch und stabil werden kann.

Ik denk dat we de aanmoediging van de Commissie nodig hebben in de vorm van actie in de regio, zowel op landelijk als regionaal niveau, om dit gebied echt democratisch en stabiel te laten worden.


Unserer Ansicht nach, benötigen wir beide sehr dringend, um der Entwaldung, Waldschädigung und der Abnahme der biologischen Vielfalt Einhalt zu gebieten.

Om ontbossing, het verdwijnen van bos en de afname van biodiversiteit tegen te houden, hebben we in onze optiek grote behoefte aan beide.


Die Europäische Union hat zwar finanzielle Mittel für Obst und Milchprodukte in Schulen bzw. Gelder für die Bildung von Schülern zur Verfügung gestellt, aber meiner Ansicht nach benötigen wir eine kohärente Strategie und konkrete Programme, die speziell für Kinder aus armen Familien konzipiert sind.

Het is waar dat de Europese Unie middelen verstrekt voor fruit en melkproducten in scholen of geld voor onderwijs aan leerlingen, maar ik denk dat we een samenhangende strategie en actuele programma’s nodig hebben die zijn ontworpen voor kinderen uit arme gezinnen.


Unserer Ansicht nach benötigen wir klare Kriterien für die Beurteilung des qualitativen Zustands des Wassers sowie einen gemeinsamen europäischen Nenner, um diese Kriterien vergleichen zu können.

Ons inziens is er behoefte aan duidelijke criteria voor de beoordeling van de kwaliteitstoestand van de wateren, en aan een gemeenschappelijke Europese noemer, opdat de criteria vergelijkbaar zijn.


5.9 Der EWSA vertritt die Ansicht, dass der neue Maßnahmenkatalog für die Zeit nach 2015 auch Maßnahmen umfassen sollte, um der besondere Situation von Menschen mit psychosozialen Behinderungen, Frauen und Mädchen, Kindern und älteren Personen mit Behinderungen sowie Personen, die eine Intensivbetreuung benötigen, Rechnung zu tragen.

5.9 De nieuwe lijst van maatregelen voor na 2015 zou acties moeten omvatten die betrekking hebben op de specifieke situatie van personen met psychosociale stoornissen, vrouwen en meisjes, kinderen en ouderen met een handicap en personen die intensieve steun behoeven.


Handelt es sich bei den in dem Vorschlag für eine Empfehlung genannten acht Schlüsselkompetenzen im Großen und Ganzen um die Kompetenzen, die alle Bürger im Zusammenhang mit dem lebenslangen Lernen benötigen, und – wenn ja – wie sollten diese Ihrer Ansicht nach gefördert werden?

Stemmen de acht kerncompetenties in het Voorstel voor een aanbeveling inzake kerncompetenties voor levenslang leren grotendeels overeen met de kerncompetenties waarover eenieder moet beschikken in het kader van levenslang leren? Zo ja, hoe moeten deze kerncompetenties worden bevorderd?


Hierzu ist es nach Ansicht der Berichterstatterin notwendig, zügig ein gemeinsames europäisches Asylsystem für all diejenigen, die internationalen Schutz benötigen, einzuführen, das die Einleitung von Maßnahmen zur Förderung der Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Drittländern ermöglicht.

Voor dat doel dient er snel een gemeenschappelijke asielstelsel te worden ingevoerd voor alle personen die internationale bescherming nodig hebben, en moet het mogelijk worden maatregelen voor partnerschappen en samenwerking met derde landen te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansicht nach benötigen' ->

Date index: 2024-09-18
w