Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ansicht des ausschusses einige schwachstellen " (Duits → Nederlands) :

Der Ausschuss vertritt die Ansicht, dass einige unbestimmte rechtliche Formulierungen wie zum Beispiel „ausreichen müssen“ (Abs. 2) oder „Daten [.], die genau und zweckdienlich sind und nicht über den Zweck hinausgehen, für den sie erhoben werden“ (Abs. 6) durch konkrete Zusätze näher bestimmt werden müssen.

Sommige vage rechtsbegrippen als i) „volstaan” (lid 2) of ii) „gegevens die [.] relevant zijn voor en in een redelijke verhouding staan tot de doeleinden waarvoor zij worden verzameld” (lid 6) dienen vervangen te worden door objectieve, concrete begrippen.


Der Ausschuss vertritt die Ansicht, dass einige unbestimmte rechtliche Formulierungen wie zum Beispiel „ausreichen müssen“ (Abs. 2) oder „Daten [.], die genau und zweckdienlich sind und nicht über den Zweck hinausgehen, für den sie erhoben werden“ (Abs. 6) durch konkrete Zusätze näher bestimmt werden müssen.

Sommige vage rechtsbegrippen als i) „volstaan” (lid 2) of ii) „gegevens die [.] relevant zijn voor en in een redelijke verhouding staan tot de doeleinden waarvoor zij worden verzameld” (lid 6) dienen vervangen te worden door objectieve, concrete begrippen.


Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) begrüßt die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen „Europa - wichtigstes Reiseziel der Welt: ein neuer politischer Rahmen für den europäischen Tourismus“ und betont, dass sie trotz einiger signifikanter Schwachstellen zahlreiche positive ...[+++]

Het EESC verwelkomt de Mededeling van de Commissie en haar voorstel aan het Europees Parlement, „Europa, toeristische topbestemming in de wereld – een nieuw beleidskader voor het toerisme in Europa”.


Was das Übereinkommen von Rom betrifft, vertrete ich die Ansicht, dass wir durch eine vollständige Harmonisierung zumindest einige Schwachstellen von Rom I ausbessern können. Nach Maßgabe von Rom I haben sich Unternehmen derzeit an die Bestimmungen des Landes zu halten, in denen das Problem aufgetreten ist, wodurch den Unternehmen keine größere Last auferlegt wurde.

Met betrekking tot het Verdrag van Rome denk ik dat we met volledige harmonisatie op zijn minst een paar van de tekortkomingen van Rome I kunnen verhelpen. Op dit moment moeten bedrijven, als het gaat om Rome I, de regels naleven van het land waarin het probleem is ontstaan, wat voor het bedrijfsleven niet significant tot zwaardere lasten leidt.


Auch im Bericht des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie wird meiner Ansicht nach auf einige bedeutsame Punkte hingewiesen.

Ik ben eveneens van mening dat in het verslag van de Commissie industrie, onderzoek en energie belangrijke punten aan de orde worden gesteld.


– (EN) Herr Präsident! Die Abgeordneten der Labour Party befürworten die Grundwasserregelung, aber unserer Ansicht nach waren einige der im Ausschuss beschlossenen Änderungsanträge zu normativ.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de afgevaardigden van de Labour partij in het Europees Parlement steunen de richtlijn inzake grondwater, maar we hebben het gevoel dat sommige amendementen van de commissie te veel een dicterend karakter hebben en de grondwaterrichtlijn ook te veel laten afwijken van de bepalingen van de kaderrichtlijn water.


– (EN) Herr Präsident! Die Abgeordneten der Labour Party befürworten die Grundwasserregelung, aber unserer Ansicht nach waren einige der im Ausschuss beschlossenen Änderungsanträge zu normativ.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de afgevaardigden van de Labour partij in het Europees Parlement steunen de richtlijn inzake grondwater, maar we hebben het gevoel dat sommige amendementen van de commissie te veel een dicterend karakter hebben en de grondwaterrichtlijn ook te veel laten afwijken van de bepalingen van de kaderrichtlijn water.


Die Kommissionsvorschläge weisen jedoch nach Ansicht des Ausschusses einige Schwachstellen auf.

Naar de mening van het ESC schieten de voorstellen van de Commissie op een aantal fundamentele punten tekort.


10. stellt bezüglich des Belliard-Gebäudes fest, dass in einem Bericht des Internen Prüfers keinerlei betrügerische Handlungen festgestellt und ferner der Wert des Gebäudeprojekts für die Ausschüsse und das korrekte Preisniveau, zu dem das Gebäude erworben wurde, eingeräumt wurden , wobei die Prüfung einige Schwachstellen im Zusammenhang mit der Abwicklung bestimmter Bauarbeiten aufgezeigt ...[+++]

10. neemt met betrekking tot het Belliard-gebouw nota van het feit dat overeenkomstig een verslag van de intern controleur geen frauduleuze daden aan het licht kwamen en dat in dit verslag de waarde van het bouwproject voor de Comités wordt erkend, alsmede de juistheid van de prijs waartegen het gebouw werd aangekocht ; merkt op dat bij de controle niettemin een aantal tekortkomingen werden vastgesteld in het beheer van specifieke werkzaamheden;


Nach Ansicht des Ausschusses stellt der Bericht einen Anreiz für die Auseinandersetzung mit dem Phänomen des industriellen Wandels und die Annahme wirksamer Maßnahmen zur Bewältigung dieser Prozesse dar, er bedauert jedoch, daß einige der Vorschläge bei Informationsmöglichkeiten steckenbleiben, die nicht in effiziente Konsultationen im Sinne der Vorbereitung von politischen und wirtschaftlichen Entscheidungen eingebunden sind.

Het Comité ziet het rapport als stimulans voor een bezinning op het verschijnsel van industriële verandering en als aanzet tot het nemen van doeltreffende maatregelen om daarop behoorlijk te reageren. Het betreurt wel dat de Commissie met enkele van haar voorstellen niet verder gaat dan het geven van mogelijkheden voor informatieverstrekking, zonder dat die voorlichting onderdeel is van een efficiënte raadpleging ter voorbereiding van beleids- en economische besluiten.


w