Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansicht dass wir keine europäische reaktion brauchen » (Allemand → Néerlandais) :

8. ist der Ansicht, dass eine kohärente europäische Reaktion in Bezug auf Such- und Rettungsmaßnahmen im Mittelmeer von Grenzverwaltungs- und -kontrollmissionen unabhängig und als eigenständige Mission angelegt sein muss; schlägt deshalb eine neue Haushaltslinie für einen EU-Such- und Rettungsfonds zur Verstärkung und Unterstützung von Such- und Rettungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten vor;

8. is van mening dat een coherente Europese aanpak van opsporings- en reddingsoperaties op de Middellandse Zee los moet staan van missies voor grensbeheer en -controle, en opgezet moet worden als missie op zich; stelt daarom de invoering voor van een nieuwe begrotingslijn voor een EU-fonds voor opsporing en redding, om de opsporings- en reddingsoperaties van de lidstaten te steunen;


Offen gestanden vertraten noch vor zwei Wochen einige unserer Regierungen die Ansicht, dass wir keine europäische Reaktion brauchen.

Eerlijk gezegd, twee weken geleden zeiden een aantal van onze regeringen nog steeds dat we geen Europees antwoord nodig hebben.


"Wir brauchen keine Parallelstrukturen (.) Das Parlament des Euroraums ist das Europäische Parlament".

"We hebben geen parallelle structuren nodig (...) Het parlement van de eurozone is het Europees Parlement".


Unter meiner Präsidentschaft der Kommission werden deshalb die laufenden Verhandlungen fortgeführt, da insbesondere die westlichen Balkanstaaten weiter eine europäische Perspektive brauchen, es wird aber in den nächsten fünf Jahren keine Erweiterung mehr geben".

Derhalve zullen de onderhandelingen onder mijn voorzitterschap van de Commissie weliswaar worden voortgezet (met name de Westelijke Balkan moet een Europees perspectief worden voorgehouden), maar zal de Unie in de komende vijf jaar niet verder worden uitgebreid".


Ich glaube, wir haben erst einen Teil der Arbeit erledigt, Stabilität und Wachstum – wenn auch nicht in dem Maße, wie wir es uns wünschen würden – sind weitgehend verwirklicht, aber jetzt brauchen wir die Entschlossenheit, die Reformen abzuschließen. Das Ziel ist die Schaffung nachhaltigen Wachstums, kein Wachstum, das durch übermäßige staatliche oder private Schulden finanziert wird ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


6. ist der Ansicht, dass die große Vielfalt der in den sogenannten „spezifischen“ Gebieten herrschenden Zustände keine einheitliche Reaktion seitens der EU erfordert, sondern die Vorgabe eines Regelwerks, das unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips eine gewisse Flexibilität und eine Reaktion auf die Probleme im Einzelfall erlaubt;

6. vindt dat de EU wegens de grote diversiteit van de situaties in de zogenaamd "bijzondere" gebieden, niet een eenvormig antwoord moet geven, maar moet zorgen voor een kader dat met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel een zekere flexibiliteit mogelijk maakt, en geval per geval op de problemen moet reageren;


Die Europäische Union ist der Ansicht, dass die Todesstrafe keine wirksame Abschreckung darstellt und dass gerichtliche Fehlentscheidungen, gegen die kein Rechtssystem gefeit ist, dadurch unumkehrbar werden.

De Europese Unie acht de doodstraf geen doeltreffend afschrikkingsmiddel en wijst erop dat deze straf iedere gerechtelijke dwaling, zoals deze in elk rechtssysteem onvermijdelijk voorkomen, onherroepelijk maakt.


2. ist der Ansicht, dass die von der Kommission vorgeschlagene Lösung, die eine ausschließliche Versorgung über den Weltmarkt vorsieht, die Europäische Union verwundbar macht und keine nachhaltige Reaktion auf den Bedarf der Europäischen Union an Pflanzeneiweiß darstellt;

2. is van mening dat de door de Commissie bepleite oplossing, nl. een vrijwel exclusief beroep op de wereldmarkt, de EU kwetsbaar maakt en geen duurzaam antwoord is op de behoeften van de EU aan plantaardige eiwitten;


2. ist der Ansicht, dass die von der Kommission vorgeschlagene Lösung, die eine ausschließliche Versorgung über den Weltmarkt vorsieht, die Europäische Union verwundbar macht und keine nachhaltige Reaktion auf den Bedarf der EU an Pflanzeneiweiß darstellt;

2. is van mening dat de door de Commissie bepleite oplossing, nl. een vrijwel exclusief beroep op de wereldmarkt, de EU kwetsbaar maakt en geen duurzaam antwoord is op de behoeften van de EU aan plantaardige eiwitten;


So lange es Marktstützungsmechanismen gibt und so lange die Europäische Union noch keine einheitliche Währung hat, brauchen wir noch landwirtschaftliche Umrechnungskurse (LUK), um Agrarpreisschwankungen in Landeswährung zu verhindern, fuhr Herr Steichen fort.

Zolang er regelingen bestaan om de markt te ondersteunen en de Unie niet één enkele munt heeft, moeten wij met landbouwomrekeningskoersen (LOK's) blijven werken om te voorkomen dat de landbouwprijzen in nationale valuta fluctueren.


w