Dies legt - zusammen mit der Höhe des geforderten Schadensersatzes für einen rein immateriellen Schaden und der Tatsache, dass der Kläger seine Forderun
g gegen die anderen Beklagten (einschließlich den Herausgeber der Zeitschrift und die für den Artikel verantwortliche Journalisten) nicht mehr geltend macht - den Schluss nahe, dass das eigentliche Ziel der Verfolgung eine „ Bestrafung“ von Herrn Sakellariou dafür ist, dass er seine Ansichten geäußert hat, und nicht einfach d
ie Verteidigung des Ansehens des Kläge ...[+++]rs. Dit en de hoogte van de schadeclaim voor louter morele schade, alsm
ede het feit dat de klager ervan heeft afgezien zijn eis tegen de andere gedaagden verder voort te zetten (met inbegrip van de uitgever van het tijdschrift en de journalist die verantwoordelijk was voor het artikel), sugg
ereert dat het ware doel van deze strafvervolging was de heer Sakellariou te "straffen" voor zijn uitspraken en niet alleen om de reputatie van kla
...[+++]ger te verdedigen.