Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anschluss daran einen geeigneten legislativvorschlag vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sollte Artikel 10 der vorgeschlagenen Verordnung dahingehend gestärkt werden, dass die Kommission eine derartige Überprüfung vornehmen und im Anschluss daran einen geeigneten Legislativvorschlag vorlegen muss.

Artikel 10 van de voorgestelde verordening dient dan ook te worden aangescherpt, waarbij van de Commissie moet worden verlangd dat zij een dergelijke herziening verricht en op grond daarvan een passend wetgevingsvoorstel indient.


EU-Länder müssen der Europäischen Kommission bis 2019 einen Fortschrittsbericht über die Umsetzung des nationalen Strategierahmens vorlegen. Der Berichtszeitraum beträgt im Anschluss daran jeweils drei Jahre.

EU-landen worden verzocht om tegen 2019 en elke drie jaar hierna een voortgangsrapport voor te leggen aan de Europese Commissie inzake de tenuitvoerlegging van hun nationale beleidskaders.


Die EIB sollte dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission bis zum 1. September 2016 und im Anschluss daran jährlich einen Bericht über die von der EIAH eingenommenen Entgelte und erbrachten Dienstleistungen vorlegen, um eine wirksame Bewertung des Finanzbedarfs innerhalb der Schranken der jährlichen Obergrenze von 20 000 000 EUR zu ermöglichen.

De EIB dient het Europees Parlement, de Raad en de Commissie uiterlijk op 1 september 2016 en vervolgens elk jaar tevens een verslag te doen toekomen over de door de EIAH ontvangen vergoedingen en geleverde diensten, zodat een effectieve beoordeling van de financieringsbehoeften kan worden gemaakt, binnen de grenzen van het jaarlijkse maximum van 20 000 000 EUR.


Die EIB sollte dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission bis zum 1. September 2016 und im Anschluss daran jährlich einen Bericht über die von der EIAH eingenommenen Entgelte und erbrachten Dienstleistungen vorlegen, um eine wirksame Bewertung des Finanzbedarfs innerhalb der Schranken der jährlichen Obergrenze von 20 000 000 EUR zu ermöglichen.

De EIB dient het Europees Parlement, de Raad en de Commissie uiterlijk op 1 september 2016 en vervolgens elk jaar tevens een verslag te doen toekomen over de door de EIAH ontvangen vergoedingen en geleverde diensten, zodat een effectieve beoordeling van de financieringsbehoeften kan worden gemaakt, binnen de grenzen van het jaarlijkse maximum van 20 000 000 EUR.


Die Kommission wird im Jahre 2001 Legislativvorschläge für die Annäherung der Bestimmungen über die Anerkennung der Flüchtlingseigenschaft und den Inhalt des Flüchtlingsstatus sowie über die Formen des subsidiären Schutzes vorlegen, die einen geeigneten Status bieten, ohne dem Ergebnis vorzugreifen.

De Commissie zal in 2001 met wetgevingsvoorstellen komen voor de onderlinge aanpassing van de regels inzake de erkenning en de inhoud van de vluchtelingenstatus en inzake de vormen van subsidiaire bescherming die een passende status bieden.


Die EIB sollte dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission bis zum 1. September 2016 und im Anschluss daran jährlich einen Bericht über die von der EIAH eingenommenen Entgelte und erbrachten Dienstleistungen vorlegen, um eine wirksame Bewertung des Finanzbedarfs innerhalb der Schranken der jährlichen Obergrenze von 20 000 000 EUR zu ermöglichen.

De EIB dient het Europees Parlement, de Raad en de Commissie uiterlijk op 1 september 2016 en vervolgens elk jaar tevens een verslag te doen toekomen over de door de EIAH ontvangen vergoedingen en geleverde diensten, zodat een effectieve beoordeling van de financieringsbehoeften kan worden gemaakt, binnen de grenzen van het jaarlijkse maximum van 20 000 000 EUR.


(12c) Die Kommission sollte einen geeigneten horizontalen Legislativvorschlag vorlegen, in dem die Zuständigkeiten und Pflichten von Verwahrstellen sowie Rechte einer Verwahrstelle in einem Mitgliedstaat geregelt werden, ihre Leistungen in einem anderen Mitgliedstaat anzubieten (Pass).

(12 quater) De Commissie dient een passend horizontaal wetgevingsvoorstel voor te leggen dat de verantwoordelijkheden en aansprakelijkheden van een bewaarder verduidelijkt en het recht van een bewaarder in een lidstaat regelt om zijn diensten in een andere lidstaat te verrichten (paspoort).


Wir freuen uns auf die Konferenz von London, anlässlich der Präsident Karzai hoffentlich seine Pläne vorlegen wird, und wir freuen uns darauf, im Anschluss daran unsere Unterstützung zu verstärken.

Wij kijken uit naar de conferentie in Londen waarop president Karzai, naar wij hopen, zijn plannen presenteert, en naar de verhoging van onze steun daarna.


Ich denke, dass wir auf dieser Basis nicht nur eine Politik über die legale Einwanderung gestalten können, die sich mit der Vergabe der Blue Card für hoch qualifizierte Arbeitskräfte beschäftigt, sondern im Anschluss daran auch mit der Arbeit an anderen Vorschlägen beginnen können, die die Kommission meines Wissens in den kommenden Monaten im Hinblick auf die Möglichkeit einer Beschäftigung geringer qualifizierter Arb ...[+++]

Ik denk dat we met deze uitgangspunten niet alleen een beleid inzake legale migratie kunnen ontwikkelen, in het kader waarvan hooggekwalificeerde arbeidskrachten een blauwe kaart kunnen krijgen, maar dat we zelfs al kunnen beginnen te werken aan andere voorstellen waarvan ik weet dat die in de komende maanden door de Commissie ingediend zullen worden, om precies te zijn over de mogelijkheid tot het verstrekken van werkvergunningen aan minder hoogopgele ...[+++]


Sollte diese Bewertung zeigen, dass die erforderlichen Verbesserungen nicht erzielt wurden, wird die Kommission einen geeigneten Legislativvorschlag vorlegen, um die im Gemeinschaftsrecht festgelegten Rechte von Fluggästen zu stärken, deren Rollstühle oder andere Mobilitätshilfen während der Abfertigung auf dem Flughafen oder während der Beförderung an Bord des Luftfahrzeugs zerstört oder beschädigt werden oder verloren gehen; dies umfasst auch eine Änderung der derzeit g ...[+++]

Als uit die beoordeling blijkt dat de nodige verbeteringen niet hebben plaatsgevonden, zal de Commissie een passend wetsvoorstel doen ter verbetering van de bestaande rechten van passagiers wier rolstoelen of andere mobiliteitshulpmiddelen vernield, beschadigd of zoekgeraakt zijn tijdens de behandeling in een luchthaven of tijdens het vervoer aan boord van een luchtvaartuig. Dat wetsvoorstel zal ook een herziening van de huidige compensatiedrempel en een betere definitie van de aansprakelijkheid van luchthavens bevatten.


w