Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anschluss daran dieses " (Duits → Nederlands) :

Im Anschluss daran beschloss der Europäische Rat in Stockholm, dass die Strategie der EU für die nachhaltige Entwicklung die Lissabonner Strategie um den Aspekt der Umwelt ergänzen und sich auf diese Strategie stützen soll.

De Europese Raad van Stockholm heeft toen besloten dat de duurzame ontwikkelingsstrategie van de EU deze politieke verbintenis zal moeten aanvullen en uitbouwen door hieraan een milieudimensie toe te voegen.


Daher bin ich voller Zuversicht, dass wenn es darauf ankommt, das Gesetzgebungspaket gemeinsam vorzubereiten, wir genauso auf eine klare und einfache Weise wissen werden, was wir wollen, und dass wir die besonderen Ausnahmen und Zusätze werden vermeiden müssen, was bedeutet, dass die Kommission im Anschluss daran diese vor Ort wird überprüfen müssen, da dieselbe Kommission auch Ihnen – dem Parlament – gegenüber dahingehend rechenschaftspflichtig ist, wie öffentliche Mittel ausgegeben werden.

Ik heb er dan ook alle vertrouwen in dat op het moment dat wij het gehele wetgevingspakket gaan uitwerken, wij heel goed, op een heldere en eenvoudige manier, zullen weten wat we willen en dat wij de uitzonderingen en aanvullingen zullen vermijden die de Commissie vervolgens ter plekke moet gaan controleren, want diezelfde Commissie moet ook aan u – het Parlement – verantwoording afleggen over de besteding van openbare middelen.


Ziel der Kommission ist es, diese Verhandlungen im Frühjahr 2014 abzuschließen, im Sommer den Abkommensentwurf zu paraphieren und im Anschluss daran dem Rat Vorschläge für die Unterzeichnung und den Abschluss des Abkommens zu unterbreiten.

De Commissie wenst deze onderhandelingen in het voorjaar van 2014 te voltooien, de ontwerpovereenkomst in de zomer op te stellen en daarna de voorstellen voor te leggen aan de Raad om de overeenkomst te ondertekenen en te voltooien.


1. befürwortet die auf dem G20-Gipfel formulierte Einsicht, dass eine globale Krise eine globale Lösung sowie eine integrierte Strategie zur Wiederherstellung von Vertrauen, Wachstum und Arbeitsplätzen erforderlich macht, und ist der Auffassung, dass im Anschluss daran auf dem nächsten Treffen der G20 im Frühherbst dieses Jahres ernsthafte Maßnahmen erfolgen müssen;

1. is ingenomen met de erkenning door de G20 dat een wereldwijde crisis een wereldwijde aanpak vereist en een geïntegreerde strategie om het vertrouwen, de groei en de tewerkstelling terug op peil te brengen; is van mening dat deze erkenning een ernstig vervolg moet krijgen tijdens de volgende bijeenkomst van de G20 in het begin van de herfst van dit jaar;


10. fordert die Schaffung einer europäischen Schutztruppe, die in Notsituationen sofort reagieren könnte, wie im Barnier-Bericht vorgeschlagen wurde, und bedauert, dass auf diese Vorschläge bisher nicht eingegangen wurde und keine Maßnahmen im Anschluss daran ergriffen wurden; begrüßt daher den jüngsten gemeinsamen Appell des französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy und des griechischen Ministerpräsidenten Kostas Karamanlis zu einer engeren Zusammenarbeit in diesem Bereich, die über die herk ...[+++]

10. dringt aan op oprichting van een Europese noodhulpmacht die onmiddellijk op noodsituaties zou kunnen reageren, zoals voorgesteld in het verslag-Barnier, en betreurt het gebrek aan respons en follow-up in dit opzicht; is derhalve verheugd over de recente gezamenlijk oproep van de Franse president Nicolas Sarkozy en de Griekse premier Kostas Karamanlis tot nauwere samenwerking op dit gebied, die verder gaat dan het traditionele vrijwillige samenvoegen van middelen;


Die Kommission legt jetzt im Anschluss daran dieses Grünbuch vor, in dem die Optionen für ein europäisches Schutzprogramm vorgestellt werden.

In aansluiting daarop heeft de Commissie besloten dit groenboek te publiceren, waarin de opties voor een Europees beschermingsprogramma worden geschetst.


Im Rahmen der Strategie zur Verwirklichung dieses langfristigen Ziels ist die erste Priorität der Bau des ITER (einer Versuchsanlage in großem Maßstab, mit der die wissenschaftliche und technische Durchführbarkeit der Erzeugung von Fusionsenergie demonstriert werden soll); im Anschluss daran soll das Demonstrations-Fusionskraftwerk DEMO gebaut werden.

De strategie om deze langetermijndoelstellingen te bereiken omvat, als eerste prioriteit, de bouw van ITER (een grote experimenteerfaciliteit waarin de wetenschappelijke en technologische haalbaarheid van fusie-energie moet worden aangetoond), gevolgd door de bouw van DEMO, een „demonstratie”-fusiecentrale.


34. erinnert ferner daran, dass im Anschluss an diese Untersuchung OLAF die luxemburgische Justiz befasst hat und dass dieses Verfahren noch nicht abgeschlossen ist; anerkennt, dass der Hof die Wiedereinziehung unrechtmäßig verwendeter Mittel vorantreibt;

34. herinnert er tevens aan dat OLAF naar aanleiding van dit onderzoek de Luxemburgse justitie heeft ingeschakeld en dat deze procedure nog niet is afgerond; erkent dat de Rekenkamer werk maakt van de inning van onrechtmatig verworven middelen;


In diese Debatte sollten die nationalen Parlamente und die Öffentlichkeit sowie die Bewerberstaaten einbezogen werden. Im Anschluss daran ist im Jahr 2004 eine neue RK einzuberufen.

Bij dit debat zouden de nationale parlementen en de gehele publieke opinie alsook de kandidaat-landen betrokken moeten worden. Een en ander zou moeten leiden tot het bijeenroepen van een nieuwe IGC in 2004.


11. fördert die häufigere Durchführung von Sondierungsreisen der UNO in die Krisengebiete und hält es für wünschenswert, die Europäische Union soweit wie möglich daran zu beteiligen, um rechtzeitig die Entsendung von internationalen Sicherheitskräften und Polizeikräften zu beschließen und den Zugang zu der am meisten betroffenen Zivilbevölkerung zu gewährleisten, damit diese geschützt wird; betont die Bedeutung der Arbeit der Medien im Vorfeld dieser Reisen und im Anschluss ...[+++]

11. spoort ertoe aan vaker VN-verkenningsmissies te organiseren in crisisgebieden en acht het wenselijk dat de EU hierbij zo veel mogelijk wordt betrokken, opdat tijdig kan worden beslist over de eventuele inzet van de internationale veiligheids- en politiemachten en de toegang tot de meest kwetsbare delen van de burgerbevolking gevrijwaard, om deze te beschermen; onderstreept het belang van het werk van de media, zowel voor als na deze missies, aangezien hiervan in grote mate de noodzakelijke steun van de publieke opinie afhangt en ook het imago en de geloofwaardigheid van de VN en de EU erdoor worden bepaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anschluss daran dieses' ->

Date index: 2020-12-24
w