Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angriff auf die körperliche Unversehrtheit
Anschlag auf die körperliche Unversehrtheit
Anschlag auf die psychische Unversehrtheit
Integrität
Körperliche Integrität
Körperliche Unversehrtheit
Recht auf körperliche Unversehrtheit

Traduction de «anschlag körperliche unversehrtheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anschlag auf die körperliche Unversehrtheit

aanslag op de lichamelijke integriteit


körperliche Integrität | körperliche Unversehrtheit

fysieke integriteit | lichamelijke gaafheid | lichamelijke integriteit


Integrität | körperliche Unversehrtheit

integriteit | ongeschonden toestand




Recht auf körperliche Unversehrtheit

recht op lichamelijke integriteit


Straftaten gegen Leben, körperliche Unversehrtheit und Freiheit

misdrijven tegen het leven, de lichamelijke integriteit en de persoonlijke vrijheid


Angriff auf die körperliche Unversehrtheit

schending van de lichamelijke integriteit


Anschlag auf die psychische Unversehrtheit

aantasting van de psychische integriteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Entschuldbarkeit bleibt ohne Folgen auf Unterhaltsschulden des Konkursschuldners und auf Schulden, die aus der Verpflichtung zur Leistung von Schadenersatz bei Tod oder Anschlag auf die körperliche Unversehrtheit einer Person, an dem der Konkursschuldner schuld ist, hervorgehen ».

De verschoonbaarheid heeft noch gevolgen voor de onderhoudschulden, noch voor de schulden voortvloeiend uit de verplichting tot herstel van de schade verbonden aan het overlijden of aan de aantasting van de lichamelijke integriteit van een persoon waaraan de gefailleerde schuld heeft ».


Im Plan kann in Bezug auf Unterhaltsschulden oder Schulden, die für den Schuldner aus der Verpflichtung hervorgehen, durch sein Verschulden bei Tod oder Anschlag auf die körperliche Unversehrtheit einer Person entstandenen Schaden zu ersetzen, keine Verringerung vorgesehen werden.

Het plan kan niet voorzien in een vermindering van de onderhoudsschulden, noch van de schulden die voor de schuldenaar voortvloeien uit de verplichting tot herstel van de door zijn schuld veroorzaakte schade die verbonden is aan het overlijden of aan de aantasting van de lichamelijke integriteit van een persoon.


Im Plan kann in Bezug auf Unterhaltsschulden oder Schulden, die für den Schuldner aus der Verpflichtung hervorgehen, durch sein Verschulden bei Tod oder Anschlag auf die körperliche Unversehrtheit einer Person entstandenen Schaden zu ersetzen, keine Verringerung vorgesehen werden.

Het plan kan niet voorzien in een vermindering van de onderhoudsschulden, noch van de schulden die voor de schuldenaar voortvloeien uit de verplichting tot herstel van de door zijn schuld veroorzaakte schade die verbonden is aan het overlijden of aan de aantasting van de lichamelijke integriteit van een persoon.


In der Antwort auf einen Vorschlag zur ausdrücklichen Einstufung der Geiselnahme als ein Verstoß hat die Ministerin präzisiert: « [Die] Geiselnahme braucht nicht ausdrücklich aufgenommen zu werden, da sie zur Kategorie der Handlungen im Sinne von Artikel 129 Nrn. 1 und 2 des Grundsatzgesetzes gehören kann. Es handelt sich um: (1) den vorsätzlichen Anschlag auf die körperliche Unversehrtheit von Personen oder die Drohung mit einem solchen Anschlag; (2) den vorsätzlichen Anschlag auf die psychische Unversehrtheit von Personen oder d ...[+++]

In antwoord op een voorstel dat ertoe strekt gijzelneming uitdrukkelijk als een inbreuk aan te merken, heeft de minister aldus gepreciseerd : « [...]gijzelneming [moet] niet uitdrukkelijk [...] worden opgenomen, aangezien de handelingen ondergebracht kunnen worden bij de handelingen bedoeld in artikel 129, 1° en 2°, van de basiswet. Het gaat om : 1° de opzettelijke aantasting van de fysieke integriteit van personen, of de bedreiging daarmee; 2° de opzettelijke aantasting van de psychische integriteit van personen, of de bedreiging daarmee » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2744/004, p. 28).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in Artikel 4 genannten „entsprechenden nationalen Daten“ betreffen durchaus auch die im Vorschlag der Kommission erwähnten terroristischen Anschläge, da Europol gemäß Artikel 2 des Abkommens ausdrücklich beauftragt wird, „sich mit Straftaten zu befassen, die im Rahmen von terroristischen Handlungen gegen Leben, körperliche Unversehrtheit, persönliche Freiheit sowie gegen Sachen begangen wurden oder begangen werden könnten“.

Onder de "betrokken nationale gegevens" als bedoeld in artikel 4 vallen zeker ook de strafbare feiten van terroristische aard als bedoeld in het voorstel van de Commissie, aangezien Europol krachtens artikel 2 van de overeenkomst uitdrukkelijk is belast met de behandeling van "strafbare feiten die zijn gepleegd of wellicht zullen worden gepleegd in het kader van terroristische activiteiten die gericht zijn tegen het leven, de lichamelijke integriteit en de persoonlijke vrijheid, alsmede tegen goederen".


b) Anschläge auf die körperliche Unversehrtheit einer Person.

b) ernstige schending van de fysieke integriteit van één persoon.


Anschläge auf das Leben oder die körperliche Unversehrtheit einer Person.

aanslag op het leven van een persoon of op zijn fysieke integriteit.


Anschläge auf das Leben oder die körperliche Unversehrtheit einer Person.

aanslag op het leven van een persoon of op zijn fysieke integriteit.


b) Anschläge auf die körperliche Unversehrtheit einer Person;

b) ernstige schending van de fysieke integriteit van één persoon;


P. in der Erwägung, daß terroristische Anschläge eine Verletzung zahlreicher Grundrechte der Person darstellen, insbesondere des Rechts auf Leben, körperliche Unversehrtheit und persönliche Freiheit, und daß solche Anschläge außerdem den inneren Frieden sowie die demokratischen Institutionen und ihr Funktionieren bedrohen und die Errungenschaften des Rechtstaates sowie die Grundsätze gefährden können, an denen sich die verfassungsrechtlichenTraditionen und die gesetzgebenden Organe der westlichen Demokratien orientieren,

P. overwegende dat door terroristische acties verschillende fundamentele mensenrechten worden geschonden, met name het recht op leven, fysieke integriteit en persoonlijke vrijheid, en een bedreiging kunnen vormen voor de interne vrede en voor het bestaan en de werking van de democratische instellingen; overwegende dat zij een gevaar betekenen voor de verworvenheden van de rechtsstaat en de beginselen die ten grondslag liggen aan de grondwettelijke tradities en de wetgevingen van de westerse democratieën,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anschlag körperliche unversehrtheit' ->

Date index: 2021-07-09
w