Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal

Vertaling van "ansatzweise bereits " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Änderungen an Präparaten, die bereits zugelassen worden waren

wijzigingen met betrekking tot reeds goedgekeurde (genees)middelen


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein solches Ungleichgewicht bestand ansatzweise bereits vor dem Ausbruch der Liquiditätskrise im Oktober 2008. Das Wirtschaftswachstum in der EU war seit dem zweiten Quartal 2008 negativ und das reale Wachstum in der Eurozone blieb seit Beginn des Jahrzehnts hinter der potenziellen Wachstumsrate zurück.

Een dergelijk onevenwicht was al in de kiem aanwezig vooraleer de liquiditeitscrisis in losbrak in oktober 2008; al in het tweede kwartaal van 2008 vertoonde de EU een negatieve groei en sinds het begin van het decennium is het groeipercentage van de eurozone onder het potentiële groeipercentage gebleven.


Wie es bereits ansatzweise geschieht, kann Moskau uns mit Mineral- und Energiequellen versorgen und bei militärischer Sicherheit sowie im Kampf gegen den Terrorismus und das organisierte Verbrechen mit uns zusammenarbeiten. Europa kann mit Finanzmitteln, wissenschaftlichen und technologischen Fähigkeiten und unserer langwährenden Erfahrung auf dem Gebiet der Demokratie und der Menschenrechte Beiträge leisten.

Zoals al voor een deel het geval is, kan Moskou ons zijn bodemschatten en energiebronnen ter beschikking stellen en met ons samenwerken wat betreft militaire veiligheid en de bestrijding van het terrorisme en de georganiseerde misdaad. Europa kan financiële middelen inbrengen, wetenschappelijke en technologisch kennis en onze expertise op het gebied van democratie en mensenrechten.


Mit geeigneten Regeln wird es möglich sein, auf dem sich ausdehnenden Weltmarkt jedem Olivenanbau im Mittelmeerraum (ein Gebiet, in dem 95 % der Weltproduktion hergestellt werden), eine angemessene Entlohnung zu gewährleisten und auf diese Weise endlich den konfliktgeladenen Wettbewerb zu überwinden, wie dies bereits mit der jüngsten Europa-Mittelmeer-Konferenz der Landwirtschaftsminister am 27. November 2003 in Venedig ansatzweise geschehen ist.

Met goede regels zal het mogelijk zijn om op een groeiende wereldmarkt te zorgen voor een rendabele olijventeelt in het hele Middellandse-Zeegebied (dat 95% van de wereldproductie voor zijn rekening neemt) en bestaande conflicten eindelijk op te lossen, waarmee een begin is gemaakt met de Europees-mediterrane ministersconferentie in Venetië op 27 november 2003.


In erster Linie war der Rat darauf bedacht, dass die verschiedenen Aktionen der Europäischen Union, vor allem im Bereich der Außenbeziehungen – über die wir ja ansatzweise bereits gesprochen haben –, angemessen finanziert werden können, nachdem klare Prioritäten gesetzt und echte Bedürfnisse identifiziert wurden.

In de eerste plaats heeft de Raad ervoor gezorgd dat de verschillende acties van de Europese Unie, met name op het gebied van de buitenlandse betrekkingen - die zojuist oppervlakkig ter sprake kwamen - op passende wijze gefinancierd worden, na de vaststelling van duidelijke prioriteiten en reële behoeften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang gibt es bereits Faktoren, die ansatzweise eine Rechtspersönlichkeit bilden, wie etwa die Ernennung des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und die Fähigkeit, internationale Abkommen zu schließen, die für die Mitgliedstaaten verbindliche Wirkung haben.

Er kan reeds van een embryonale vorm van rechtspersoonlijkheid gesproken worden aangezien er een hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid aangewezen is en de Unie bevoegd is internationale overeenkomsten te sluiten waarvan de gevolgen voor de lidstaten bindend zijn.


Die unten erläuterte Strategie baut auf dem auf, was die Kommission bereits in früheren Pressemitteilungen (IP(93)983 und IP(94)58) ansatzweise dargelegt hat.

De hieronder geschetste strategie vormt een aanvulling op de vroegere persberichten van de Commissie IP(93)983 en IP(94)58.




Anderen hebben gezocht naar : bereiter     pferdedompteur     rsr-bereit-signal     bereits vorhandenes und aktuelles interesse     ansatzweise bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansatzweise bereits' ->

Date index: 2022-11-26
w