Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Marke kann Gegenstand eines Verzichts sein

Traduction de «ansatzes sein kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


(der Präsident) kann seine Befugnisse übertragen

de voorzitter kan zijn taken en bevoegdheden delegeren


die Marke kann Gegenstand eines Verzichts sein

van het merk kan afstand worden gedaan


die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Lizenzen sein

het Gemeenschapsmerk kan het voorwerp zijn van een licentie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings wurde auch deutlich, dass es schwierig sein kann, den humanitären Grundsatz der Unabhängigkeit damit in Einklang zu bringen, dass auch die Kohärenz mit der nationalen Politik und Praxis gewährleistet sein soll, da diese häufig von politischen oder wirtschaftlichen Erwägungen bestimmt sind und dem grundsatz- und bedarfsorientierten Ansatz der Kommission entgegenstehen können.

Het werd echter ook duidelijk dat het niet altijd gemakkelijk is om het humanitaire beginsel van onafhankelijkheid in overeenstemming te brengen met nationale beleidsmaatregelen en praktijken, omdat deze vaak gestuurd worden door politieke of economische overwegingen, waardoor een gebrek aan samenhang in de principiële en op behoeften gebaseerde aanpak van de Commissie kan ontstaan.


Damit dieser Ansatz erfolgreich sein kann, muss die Produktion in eine Wertschöpfungskette mit angemessenem Zugang zu Finanzierungs-, Verarbeitungs- und Vermarktungsmöglichkeiten eingebunden werden, in der kleine und mittlere Unternehmen und ländliche Mikrofinanzierungen eine Schlüsselrolle spielen können.

Voor een succesvolle aanpak moet de productie worden beschouwd in de context van de waardeketen, met een voldoende toegang tot financiering en verwerking en tot de markten, waarbij kleine en middelgrote bedrijven en landelijke microfinanciering een sleutelrol kunnen spelen.


Das ist eine wichtige Schlussfolgerung und ein überzeugendes Beispiel dafür, wie wirksam der Bottom-up-Ansatz mittelfristig sein kann.

Dat is een belangrijke conclusie en een frappant voorbeeld van hoe de bottom-up benadering op middellange termijn doeltreffend kan zijn.


(4) Hat ein Institut die vorherige Erlaubnis der zuständigen Behörden zur Verwendung eines Ansatzes erhalten, ehe dieser zur Berechnung der Eigenmittelanforderungen gemäß Teil 3 der Verordnung (EU) Nr575/2013 herangezogen wurde, erfüllt aber nicht mehr die Anforderungen für die Anwendung dieses Ansatzes, so verlangen die zuständigen Behörden von dem Institut entweder, ihnen glaubhaft nachzuweisen, dass die Auswirkungen der Nichterfüllung gegebenenfalls gemäß der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 unerheblich sind, oder aber einen Plan für die zügige Rückkehr zur Regelkonformität vorzulegen, und setzen eine Frist für ...[+++]

4. Indien een instelling toestemming heeft gekregen om een benadering toe te passen waarvoor de bevoegde autoriteiten eerst toestemming moeten geven voordat deze kan worden gebruikt voor de berekening van de eigenvermogensvereisten overeenkomstig deel 3 van Verordening (EU) nr. 575/2013, maar niet langer aan de vereisten voor de toepassing van deze benadering voldoet, eisen de bevoegde autoriteiten dat de instelling ofwel ten genoegen van de bevoegde autoriteiten aantoont dat de gevolgen van niet-naleving in voorkomend geval overeenkomstig Verordening (EU) nr. 575/2013 te verwaarlozen zijn, ofwel een plan presenteert om tijdig opnieuw aa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof fügt allerdings hinzu, dass die Anwendung einer Methode, mit der der Lärmpegel eines überfliegenden Luftfahrzeugs am Boden gemessen wird, zwar Teil eines ausgewogenen Ansatzes sein kann, doch ist nicht auszuschließen, dass eine Umweltschutzregelung der im vorliegenden Fall in Rede stehenden Art aufgrund des maßgeblichen wirtschaftlichen, technischen und rechtlichen Zusammenhangs die gleiche Wirkung wie ein Zugangsverbot zu einem Flughafen hat.

Hoe dan ook preciseert het Hof dat de toepassing van een methode waarbij het door een vliegtuig tijdens de vlucht geproduceerde geluid aan de grond wordt gemeten weliswaar deel kan uitmaken van de evenwichtige aanpak, maar dat het niet is uitgesloten dat een milieuregeling, zoals in casu, vanwege de relevante economische, technische en juridische context dezelfde werking kan hebben als een verbod op toegang tot een luchthaven.


Horizont 2020 sieht die notwendige Vereinfachung und Flexibilität vor, damit das EIT sein Innovationspotenzial voll ausschöpfen, neue Ansätze präsentieren und Partner aus der Wirtschaft anziehen kann.

Horizon 2020 biedt de vereenvoudiging en flexibiliteit die nodig is om ervoor te zorgen dat het EIT zijn innovatiepotentieel volledig benut, een podium biedt voor nieuwe benaderingen en bedrijven aantrekt.


Jeder Mitgliedstaat kann selbst entscheiden, welcher Ansatz ihm für seine nationalen Bedürfnisse am besten geeignet erscheint.

Het is aan elke lidstaat om de aanpak te kiezen die hij als de beste beschouwt voor zijn eigen nationale behoeften.


Der Rat STELLT FEST, dass der Statistikaufwand zwar nur einen relativ geringen Teil des Verwaltungsaufwands insgesamt ausmacht, dass die allgemeine Belastung aufgrund der Erstellung von Statistiken jedoch weiter zugenommen hat, und dies trotz der in den letzten Jahren ergriffenen Initiativen zur Überprüfung der Prioritäten für die Statistiken und zur Verminderung der Statistikanforderungen für Bereiche, die nunmehr als weniger wichtig gelten. Der Rat VERWEIST auf seine Schlussfolgerungen vom 8. November 2005, in denen er gefordert hat, die Neugewichtung der Prioritäten in die Praxis umzusetzen, und in denen er empfohlen hat, sie in das ...[+++]

NEEMT ER met name NOTA VAN dat de statistische lasten maar een relatief klein deel van de totale administratieve lasten uitmaken, maar dat de totale statistische lasten zijn blijven toenemen ondanks de initiatieven die de jongste jaren zijn genomen om de statistische prioriteiten opnieuw te bekijken en de statistische vereisten voor thans als minder belangrijk beschouwde gebieden, te verlichten; HERINNERT AAN de conclusies van de Raad van 8 november 2005 waarin wordt bepleit werk te maken van de prioriteitenherschikking en wordt aanbevolen deze in het komende statistische meerjarenprogramma 2008-2012, en in het jaarprogramma voor 2007 t ...[+++]


Die Kommission spricht sich für einen Ansatz aus, der es Eurojust ermöglicht, sich mit sämtlichen "Straftaten von erheblicher Bedeutung" zu befassen, zu deren Verfolgung justitielle Rechtshilfe erforderlich sein kann.

De Commissie ondersteunt een benadering die Eurojust de mogelijkheid biedt om alle "als zeer ernstige aangemerkte strafbare feiten" ten aanzien waarvan rechtshulp noodzakelijk kan zijn [1], te behandelen.


Der Vorsitz nahm die Hauptschwierigkeiten, die sein Entwurfsvorschlag für einen gemeinsamen Ansatz den verschiedenen Delegationen bereitet, zur Kenntnis und verpflichtete sich dann, alles Notwendige zu veranlassen, damit ein Kompromisstext erarbeitet werden kann, der die Zustimmung aller Delegationen finden dürfte, so dass bis Ende des Jahres ein Einvernehmen erzielt werden kann.

Nadat nota genomen was van de voornaamste problemen van de verschillende delegaties met het door het voorzitterschap voorgestelde ontwerp voor een gemeenschappelijke aanpak, beloofde het voorzitterschap al het nodige te doen om een compromistekst op te stellen die door alle delegaties kan worden gesteund, zodat vóór het eind van het jaar een akkoord bereikt kan worden.




D'autres ont cherché : ansatzes sein kann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansatzes sein kann' ->

Date index: 2021-01-01
w