Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ansatz bekämpft werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
101. bekräftigt seine Forderung nach einem umfassenden, globalen Ansatz in Bezug auf die Asyl- und Migrationspolitik; hebt hervor, dass Asylbewerbern Schutz geboten werden muss, während ihr Antrag auf Zuerkennung des Flüchtlingsstatus in der Schwebe ist, und dass der Notwendigkeit entgegengewirkt werden muss, dass Flüchtlinge gefährliche Routen in die EU wählen, dass ferner die Ursachen, die der irregulären Migration zugrunde liegen, angegangen und Schleuser wirksam bekämpft ...[+++]

101. herhaalt zijn verzoek om een alomvattende en algemene benadering van het asiel- en migratiebeleid; onderstreept dat asielzoekers die de vluchtelingenstatus hebben aangevraagd veiligheid moet worden geboden en dat gewerkt moet worden aan een situatie waarin vluchtelingen niet langer gedwongen zijn te proberen via gevaarlijke routes naar de EU te komen, dat verder de oorzaken van illegale migratie moeten worden aangepakt en dat de smokkel van migranten doeltreffend moet worden bestreden, de solidariteit moet worden vergroot en het delen van verantwoordelijkheid tussen alle lidstaten moet worden bevorderd; is het ermee eens dat het m ...[+++]


103. bekräftigt seine Forderung nach einem umfassenden, globalen Ansatz in Bezug auf die Asyl- und Migrationspolitik; hebt hervor, dass Asylbewerbern Schutz geboten werden muss, während ihr Antrag auf Zuerkennung des Flüchtlingsstatus in der Schwebe ist, und dass der Notwendigkeit entgegengewirkt werden muss, dass Flüchtlinge gefährliche Routen in die EU wählen, dass ferner die Ursachen, die der irregulären Migration zugrunde liegen, angegangen und Schleuser wirksam bekämpft ...[+++]

103. herhaalt zijn verzoek om een alomvattende en algemene benadering van het asiel- en migratiebeleid; onderstreept dat asielzoekers die de vluchtelingenstatus hebben aangevraagd veiligheid moet worden geboden en dat gewerkt moet worden aan een situatie waarin vluchtelingen niet langer gedwongen zijn te proberen via gevaarlijke routes naar de EU te komen, dat verder de oorzaken van illegale migratie moeten worden aangepakt en dat de smokkel van migranten doeltreffend moet worden bestreden, de solidariteit moet worden vergroot en het delen van verantwoordelijkheid tussen alle lidstaten moet worden bevorderd; is het ermee eens dat het m ...[+++]


Es werden speziell maßgeschneiderte bereichsübergreifende Ansätze für Programme benötigt, mit denen sozioökonomische Probleme junger Menschen bekämpft werden

Op maat gemaakte, speciaal ontworpen sectoroverschrijdende benaderingen van programma’s zijn vereist om de sociaal-economische uitdagingen waar jongeren mee te maken krijgen, aan te pakken.


Es werden speziell maßgeschneiderte bereichsübergreifende Ansätze für Programme benötigt, mit denen sozioökonomische Probleme junger Menschen bekämpft werden

Op maat gemaakte, speciaal ontworpen sectoroverschrijdende benaderingen van programma’s zijn vereist om de sociaal-economische uitdagingen waar jongeren mee te maken krijgen, aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
62. fordert die Europäische Union auf, gemeinsam mit den Ländern der Sahelzone vorrangige entwicklungspolitische Maßnahmen zu ergreifen, die sich auf einen an den Menschenrechten und den Grundfreiheiten orientierten Ansatz stützen, mit denen die Nahrungsmittelkrise und die Probleme der Unterernährung und des Hungers bekämpft werden, die Widerstandsfähigkeit bei Dürren erhöht wird und Naturkatastrophen bekämpft werden; fordert die Kommission auf, die zur Bekämpfung der Unterernährung bereitges ...[+++]

62. verzoekt de Europese Unie samen met de Sahellanden een prioritair ontwikkelingsbeleid te voeren op grond van een op de mensenrechten en fundamentele vrijheden gebaseerde benadering om aan de voedselcrisis en ondervoeding en hongersnood het hoofd te bieden, om aan de droogte weerstand te bieden en natuurrampen te bestrijden; dringt er bij de Commissie op aan dat de middelen voor de strijd tegen ondervoeding (123,5 miljoen EUR in 2012) optimaal worden ingezet en worden afgestemd op genoemd prioritair beleid, dat deze de noden van de getroffen bevolking dekken en dat hiermee de ontwikkeling van de plaatselijke capaciteiten van deze lan ...[+++]


63. fordert die Europäische Union auf, gemeinsam mit den Ländern der Sahelzone vorrangige entwicklungspolitische Maßnahmen zu ergreifen, die sich auf einen an den Menschenrechten und den Grundfreiheiten orientierten Ansatz stützen, mit denen die Nahrungsmittelkrise und die Probleme der Unterernährung und des Hungers bekämpft werden, die Widerstandsfähigkeit bei Dürren erhöht wird und Naturkatastrophen bekämpft werden; fordert die Kommission auf, die zur Bekämpfung der Unterernährung bereitges ...[+++]

63. verzoekt de Europese Unie samen met de Sahellanden een prioritair ontwikkelingsbeleid te voeren op grond van een op de mensenrechten en fundamentele vrijheden gebaseerde benadering om aan de voedselcrisis en ondervoeding en hongersnood het hoofd te bieden, om aan de droogte weerstand te bieden en natuurrampen te bestrijden; dringt er bij de Commissie op aan dat de middelen voor de strijd tegen ondervoeding (123,5 miljoen EUR in 2012) optimaal worden ingezet en worden afgestemd op genoemd prioritair beleid, dat deze de noden van de getroffen bevolking dekken en dat hiermee de ontwikkeling van de plaatselijke capaciteiten van deze lan ...[+++]


11. ist der Ansicht, dass mit den zukünftigen Maßnahmen in Bezug auf die integrierte Plattform zur Integration der Roma leistungsfähige Instrumente geschaffen und starke Anreize gesetzt werden sollten, was die Ausarbeitung und Umsetzung bewährter Verfahren betrifft, zum Beispiel eine angemessene Vorbereitung, Ansätze mit Entscheidungsstrukturen von unten nach oben, Multidimensionalität, institutionelle Verflechtungen, ein auf den Rechten beruhender Ansatz und Bemühungen, die eigentlichen politischen Herausforderungen anzugehen, indem ...[+++]

11. stelt voor dat in het kader van toekomstig beleid met het oog op het geïntegreerde platform inzake de integratie van de Roma stevige instrumenten en stimulansen worden gecreëerd om “goede praktijken” te ontwikkelen en toe te passen: een adequate voorbereiding, een bottom-upbenadering, multidimensionaliteit, institutionele koppeling, uitgaan van rechten en het streven om “harde” politieke vraagstukken te behandelen door in te gaan op de fundamentele oorzaken van discriminatie en uitsluiting; benadrukt dat alle maatregelen die bedoeld zijn om de discriminatie van Roma te beëindigen, met de directe participatie van de getroffen Roma-ge ...[+++]


Das Projekt EUROTAS ging von folgendem Ansatz aus: Große Überschwemmungen können nicht verhindert oder begrenzt werden, sondern müssen grenzüberschreitend durch die integrierte Bewirtschaftung von Flusseinzugsgebieten zur Hochwasserverhütung und Milderung der Hochwasserfolgen bekämpft werden.

Het EUROTAS-project: grote overstromingen kunnen niet worden voorkomen of beheerst, maar moeten over de grenzen heen worden beheerd op basis van geïntegreerde rivierbekkenbeheersstrategieën ter voorkoming en beperking van overstromingen.


Für die Verfolgung von Straftaten und die Verhängung von Strafen sind einzig die nationalen Behörden zuständig, die Unterstützung von Europol anfordern können.Besondere Aufmerksamkeit gilt den synthetischen Drogen, die nach einem dreistufigen Ansatz bekämpft werden sollen: Erlass einschlägiger Rechtsvorschriften, praktische Zusammenarbeit innerhalb der Union und internationale Zusammenarbeit.Schließlich beinhaltet der Aktionsplan zahlreiche kurz- und mittelfristig angelegte Maßnahmen zur Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts.

Slechts de nationale autoriteiten zijn bevoegd voor de vervolging en bestraffing, maar kunnen daarbij zo nodig door Europol worden ondersteund.Speciale aandacht zal worden besteed aan de synthetische drugs via de wetgeving, de praktische samenwerking binnen de Unie en op internationaal niveau.Tenslotte zijn talrijke maatregelen op korte en middellange termijn in het actieplan voorzien om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen.


Diese Regeln, die auf den von der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) festgelegten Grundsätzen, dem sog". ausgewogenen Ansatz" beruhen, betreffen insbesondere die Bewertung und Bekämpfung des Fluglärms und laufen darauf hinaus, dass ermittelt wird, wie der Fluglärm auf jedem einzelnen Flughafen am kostenwirksamsten bekämpft werden kann, wobei Betriebsbeschränkungen lediglich als letzter Ausweg gelten.

De regels, die gebaseerd zijn op de beginselen die door de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (de ICAO) zijn overeengekomen en die bekend staan als de "Balanced Approach", hebben met name betrekking op de evaluatie en beheersing van vliegtuiglawaai en zijn zodanig opgesteld dat kan worden uitgemaakt wat voor iedere afzonderlijke luchthaven de meest kosteneffectieve manier is om vliegtuiglawaai te beperken; exploitatiebeperkingen zijn daarbij slechts een laatste uitweg.




Anderen hebben gezocht naar : ansatz bekämpft werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansatz bekämpft werden' ->

Date index: 2021-08-01
w