Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ansatz als zweckmäßiger angesehen wurde " (Duits → Nederlands) :

Es gibt allerdings auch rechtliche Aspekte, für die ein flexiblerer Ansatz als zweckmäßiger angesehen wurde; für diese Aspekte wird im Vorschlagsentwurf eine alternative, auf Soft Law und freiwilligen Selbstverpflichtungen basierende Form der Ausgestaltung beschrieben.

Er zijn echter aspecten van de wetgeving waarvoor een meer flexibele aanpak passend werd geacht en voor die aspecten wordt in het ontwerpvoorstel een alternatieve aanpak ontwikkeld, die is gebaseerd op "zachte" wetgeving en vrijwillige verbintenissen.


Im Gegensatz zu dem Ansatz, der mit der Verordnung (EG) Nr. 1/2004 der Kommission vom23. Dezember 2003 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen verfolgt wurde, erscheint es somit zweckmäßig, eine auf die besonderen Bedürfnisse der landwirtschaftlichen ...[+++]

Bijgevolg is het wellicht passend om, in afwijking van de benadering die is gehanteerd voor Verordening (EG) nr. 1/2004 van de Commissie van 23 december 2003 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, verwerken en afzetten , een vrijstellingsverordening vast te stellen die is toegesneden op de specifieke behoeften van de primaire landbouwproductie.


erklären, warum diese Initiative zu exakt diesem Zeitpunkt ergriffen und es vor allem nicht als zweckmäßiger angesehen wurde, das Ergebnis der in der WTO laufenden Verhandlungen über Antidumping-, Antisubventions- und Schutzmaßnahmen abzuwarten, das sich auf den internationalen Rechtsrahmen auswirken könnte, in dem die handelspolitischen Schutzinstrumente der EU angewendet werden?

uitleggen waarom dit initiatief juist nu is genomen en met name waarom het niet beter is geacht de uitkomst van de lopende onderhandelingen in de WTO over antidumping-, antisubsidie- en vrijwaringsmaatregelen af te wachten, die van invloed zouden kunnen zijn op het internationale rechtskader waarin de EU haar handelsbeschermingsinstrumenten toepast?


Grundbegriff des Universaldienstes: Der gegenwärtige Universaldienstbegriff wurde für traditionelle Sprachtelefondienste geschaffen. Ist dieser Ansatz im heutigen dynamischen, digitalen Umfeld noch zweckmäßig?

Het basisconcept van de universele dienst : het huidige concept van de universele dienst was bedoeld voor traditionele, op spraak gebaseerde telecommunicatiediensten, maar is deze aanpak nog steeds zinvol in de huidige digitale technologische omgeving ?


11. verweist auf das in Nummer 23 der IIV vom 17. Mai 2006 festgelegte Verfahren; verweist nichtsdestoweniger darauf, dass es bereits mehrere Änderungen gegeben hat, mit denen die verfügbaren Margen verringert wurden, und dass es deshalb schwierig ist, neue Maßnahmen ohne neue Mittel zu finanzieren; befürwortet, dass langfristige Lösungen gefunden werden, die dem EU-Haushalt ausreichende Mittel verschaffen würden, um alle Bedürfnisse abzudecken, statt der Umschichtung von Mitteln zwischen einzelnen Rubriken; unterstreicht, dass di ...[+++]

11. herinnert aan de procedure die in punt 23 van het IIA van 17 mei 2006 is omschreven; herinnert er evenwel aan dat er al diverse wijzigingen hebben plaatsgevonden, waardoor de beschikbare marges zijn versmald, en dat het daarom zonder extra geld moeilijk is nieuwe maatregelen te financieren; is voorstander van het zoeken naar langetermijnoplossingen waardoor de EU-begroting groot genoeg wordt om in alle behoeften te voorzien in plaats van kredieten tussen rubrieken te verschuiven; onderstreept dat de marges die in elke rubriek van het MFK (met name rubriek 2) beschikbaar zijn, wegens de veranderende economische omstandigheden niet als zek ...[+++]


11. verweist auf das in Nummer 23 der IIV vom 17. Mai 2006 festgelegte Verfahren; verweist nichtsdestoweniger darauf, dass es bereits mehrere Änderungen gegeben hat, mit denen die verfügbaren Margen verringert wurden, und dass es deshalb schwierig ist, neue Maßnahmen ohne neue Mittel zu finanzieren; befürwortet, dass langfristige Lösungen gefunden werden, die dem EU-Haushalt ausreichende Mittel verschaffen würden, um alle Bedürfnisse abzudecken, statt der Umschichtung von Mitteln zwischen einzelnen Rubriken; unterstreicht, dass di ...[+++]

11. herinnert aan de procedure die in punt 23 van het IIA van 17 mei 2006 is omschreven; herinnert er evenwel aan dat er al diverse wijzigingen hebben plaatsgevonden, waardoor de beschikbare marges zijn versmald, en dat het daarom zonder extra geld moeilijk is nieuwe maatregelen te financieren; is voorstander van het zoeken naar langetermijnoplossingen waardoor de EU-begroting groot genoeg wordt om in alle behoeften te voorzien; onderstreept dat de marges die in elke rubriek van het MFK (met name rubriek 2) beschikbaar zijn, wegens de veranderende economische omstandigheden niet als zeker kunnen ...[+++]


Nach der Vereinbarung von Genf wurde für den Agrarbereich ein umfassendes Arbeitsprogramm ausgearbeitet, das viele technische Aspekte mit einschließt, die von der EU als zweckmäßig angesehen werden.

Na de Overeenkomst van Genève werd een wereldwijd werkprogramma inzake landbouw voorbereid. Het omvat vele technische aspecten die door de EU als geschikt worden beschouwd.


So hielt ich es für zweckmäßig, eine Bezugnahme auf die sozioökonomischen Maßnahmen aufzunehmen, die erforderlich sind, um dem möglichen Einkommensverlust für den Sektor zu begegnen, entweder über den neuen Europäischen Fischereifonds, wie Sie gesagt haben, oder über irgendein anderes von der Union geschaffenes spezifisches Instrument, und ich freue mich, dass der besondere Charakter des Golfs von Cádiz anerkannt wird und es deshalb als angemessener angesehen wurde ...[+++]n von der Regelung auszunehmen.

Welnu, ik heb het wenselijk geacht te wijzen op de noodzaak van sociaal-economische maatregelen om de mogelijke inkomensderving binnen de visserijsector op te vangen. Dat kan via het nieuwe Europese visserijfonds, zoals u hebt gezegd, of via een ander specifiek instrument dat de Europese Unie mogelijk in het leven roept.


Im Gegensatz zu dem Ansatz, der mit der Verordnung (EG) Nr. 1/2004 der Kommission vom23. Dezember 2003 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen tätige Unternehmen (4) verfolgt wurde, erscheint es somit zweckmäßig, eine auf die besonderen Bedürfnisse der landwirtschaftli ...[+++]

Bijgevolg is het wellicht passend om, in afwijking van de benadering die is gehanteerd voor Verordening (EG) nr. 1/2004 van de Commissie van 23 december 2003 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, verwerken en afzetten (4), een vrijstellingsverordening vast te stellen die is toegesneden op de specifieke behoeften van de primaire landbouwproductie.


w