Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adsorption
Aerosol
Anreicherung
Anreicherung der Arbeitsinhalte
Anreicherung der Tätigkeitsinhalte
Anreicherung von Gasen und Dämpfen
Anreicherungsgrad
Bestimmte Bereiche manuell reinigen
Bestimmte Bereiche von Hand reinigen
Grundwasser-anreicherung
Kontraktur
Kuenstliche Anreicherung
Nicht beabsichtigte Anreicherung
Planmaessige kuenstliche Anreicherung
Unwillkürliche Dauerverkürzung bestimmter Muskeln
Zufaellige Anreicherung
Zur Einatmung bestimmtes nebelförmiges Medikament

Traduction de «anreicherung bestimmter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kuenstliche Anreicherung | planmaessige kuenstliche Anreicherung

kunstmatige aanvulling


Anreicherung der Arbeitsinhalte | Anreicherung der Tätigkeitsinhalte

taakverbreding | taakverrijking | taakverruiming


nicht beabsichtigte Anreicherung | zufaellige Anreicherung

niet-opzettelijke aanvulling


Anreicherung | Anreicherungsgrad

Nuclidegehalte | Verrijking




Adsorption | Anreicherung von Gasen und Dämpfen

adsorptie | ophoping


für verbotene oder erlaubnispflichtige Feuerwaffen bestimmte Munition | für verbotene oder erlaubnispflichtige Schusswaffen bestimmte Munition

munitie bestemd voor verboden of vergunningplichtige vuurwapens


bestimmte Bereiche manuell reinigen | bestimmte Bereiche von Hand reinigen

specifieke plekken met de hand reinigen


Aerosol | zur Einatmung bestimmtes nebelförmiges Medikament

aërosol | spray


Kontraktur | unwillkürliche Dauerverkürzung bestimmter Muskeln

contractuur | blijvende samentrekking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dazu zählen z. B. die Wasserqualität eines nahe gelegenen Sees, Luftqualität in der Region, die Konzentration von Treibhausgasen oder die Anreicherung bestimmter Schadstoffe im Boden.

Voorbeelden zijn de waterkwaliteit in een nabij gelegen meer, de regionale luchtkwaliteit, de concentratie van broeikasgassen of van bepaalde verontreinigende stoffen in de bodem).


(24) Andere neuartige Lebensmittel als Vitamine und Mineralstoffe, die für eine besondere Ernährung bestimmt sind, zur Anreicherung von Lebensmitteln oder als Nahrungsergänzungsmittel verwendet werden, sollten gemäß der vorliegenden Verordnung bewertet werden.

(24) Voor bijzondere voeding, voor verrijking van levensmiddelen of voor gebruik als voedingssupplement bestemde nieuwe voedingsmiddelen, afgezien van vitaminen en mineralen, moeten worden beoordeeld overeenkomstig deze verordening.


(15) Andere neuartige Lebensmittel als Vitamine und Mineralien, die für eine besondere Ernährung bestimmt sind, zur Anreicherung von Lebensmitteln oder als Nahrungsergänzungsmittel verwendet werden, sollten gemäß den für alle neuartigen Lebensmittel geltenden Sicherheitskriterien und -anforderungen bewertet werden.

(15) Voor bijzondere voeding, voor verrijking van levensmiddelen of voor gebruik als voedingssupplement bestemde nieuwe voedingsmiddelen, afgezien van vitaminen en mineralen, moeten worden beoordeeld overeenkomstig de veiligheidscriteria en voorschriften die voor alle nieuwe voedingsmiddelen gelden.


(15) Andere neuartige Lebensmittel als Vitamine und Mineralstoffe, die für eine besondere Ernährung bestimmt sind, zur Anreicherung von Lebensmitteln oder als Nahrungs­ergänzungsmittel verwendet werden, sollten gemäß der vorliegenden Verordnung bewertet werden.

(15) Voor bijzondere voeding, voor verrijking van levensmiddelen of voor gebruik als voedingssupplement bestemde nieuwe voedingsmiddelen, afgezien van vitaminen en mineralen, moeten worden beoordeeld overeenkomstig deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. unterstützt internationale Bemühungen, die Sanktionen gegen den Iran zu verschärfen, u. a. Handelsbeziehungen mit der iranischen Zentralbank und mit Unternehmen, die von den iranischen Revolutionsgarden kontrolliert werden, einzufrieren, das internationale Reiseverbot zu verschärfen und das Vermögen bestimmter Personen und Unternehmen einzufrieren, solange man davon ausgehen muss, dass die Anreicherung von Uran fortgesetzt wird, solange den Forderungen der IAEO nicht umfassend Folge geleistet wird und nicht umgehend eine Besserung ...[+++]

12. steunt de internationale inspanningen om de sancties tegen Iran te verscherpen, waaronder de bevriezing van de betrekkingen met de Iraanse centrale bank en met ondernemingen waarvan de leiding in handen is van de Revolutionaire Garde, een verscherping van het internationaal reisverbod en de bevriezing van tegoeden van bepaalde personen en ondernemingen, totdat er een einde is gemaakt aan de verdachte activiteiten op het gebied van uraniumverrijking, er volledig is voldaan aan de eisen van de IAEA en er sprake is van een onmiddellijke verbetering van de mensenrechtensituatie;


Im Vorschlag der Kommission wird außerdem die Verwendung von Zucker zur Anreicherung bestimmter Weinsorten verboten. In meinem Land ist dieses Verfahren jedoch schon immer üblich, da sich in der Slowakei angebaute Weine durch einen höheren Säuregehalt auszeichnen, was typisch für die Region ist.

In het voorstel van de Commissie wordt ook de toevoeging van suiker bij de productie van bepaalde wijnsoorten verboden, terwijl dit in mijn land een traditioneel procédé is, omdat de wijnranken die in Slowakije worden verbouwd gekenmerkt worden door een hogere zuurgraad, hetgeen typisch is voor de regio.


Was die in der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein vorgesehenen Preise, Prämien und Beihilfen anbelangt, so muss der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs fallweise an den Beginn des Weinjahres, die Anwendung besonderer Verträge oder die Anwendung bestimmter Verfahren wie Anreicherung oder Verarbeitung von Weinbauerzeugnissen gekoppelt sein.

Voor de prijzen, premies en steunbedragen in de sector wijn waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmark , moet het ontstaansfeit voor de wisselkoers al naar gelang van het geval worden gekoppeld aan de begindatum van het wijnoogstjaar, de uitvoering van specifieke contracten of het verrichten van bepaalde werkzaamheden zoals de verrijking of de verwerking van wijnbouwproducten.


Außerdem schlägt die Kommission vor, die höchstzulässige Anreicherung (mit Traubenmost) auf 2 % zu begrenzen, ausgenommen in der Weinbauzone C (bestimmte Teile Frankreichs, Spaniens, Portugals, der Slowakei, Italiens, Ungarns, Sloweniens, Griechenlands, Zyperns und Maltas), wo der Höchstwert 1 % betragen sollte.

Voorts stelt de Commissie voor het maximumniveau voor verrijking (met druivenmost) te verlagen tot 2% behalve voor wijnbouwzone C (die bepaalde delen van Frankrijk, Spanje, Portugal, Slowakije, Italië, Hongarije, Slovenië, Griekenland, Cyprus en Malta omvat), waarvoor het maximum 1% zou dienen te zijn.


Bei den für bestimmte önologische Praktiken wie Anreicherung des Alkoholgehalts, Säuerung und Süßung verwendeten Erzeugnissen ist die Gefahr einer betrügerischen Verwendung besonders groß.

Het risico van onwettig gebruik van producten die worden gebruikt voor bepaalde oenologische procédés, met name voor verrijking, aanzuring en verzoeting, is bijzonder groot.


(9) Bei den für bestimmte önologische Praktiken wie Anreicherung des Alkoholgehalts, Säuerung und Süßung verwendeten Erzeugnissen ist die Gefahr einer betrügerischen Verwendung besonders groß.

(9) Het risico van onwettig gebruik van producten die worden gebruikt voor bepaalde oenologische procédés, met name voor verrijking, aanzuring en verzoeting, is bijzonder groot.


w