Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennungsrichtlinie
Anrecht
Anrecht auf Aufsteigen im Gehalt
Anrecht auf Gehalt
Anrecht auf Leistungen
Asylanerkennungsrichtlinie
Ex Anrecht

Traduction de «anrecht hätten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anerkennungsrichtlinie | Asylanerkennungsrichtlinie | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming




Anrecht auf Leistungen

recht van de leden op contraprestatie door de maatschappij




Anrecht auf Aufsteigen im Gehalt

recht op bevordering tot een hogere wedde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
als gekoppelte Stützung gemäß Titel IV. Anrecht hätten.

als gekoppelde steun bedoeld in titel IV.


1° die Anrecht hatten auf eine Beihilfe im Rahmen der Basisprämienregelung gemäß dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte, nachstehend "der Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015" genannt, und

1° die in aanmerking zijn gekomen voor de basisbetalingsregeling overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, hierna "het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015" genoemd, en;


Die Beamten, die ihre Diplombonifikation verlören, würden somit zu Unrecht auf die gleiche Weise behandelt wie die Beamten, die keine Universitätsstudien absolviert hätten, es dennoch geschafft hätten, die Stufe A zu erreichen; diese Kategorie von Personen habe zwar nie Anrecht auf eine Diplombonifikation gehabt, doch sie habe im Alter von 18 Jahren als Beamter mit der Arbeit beginnen können und habe auf diese Weise mehr für die Pensionsberechnung zulässige Jahre aufgebaut und könne daher früher in Pension gehen.

De ambtenaren die hun diplomabonificatie verliezen, zouden aldus ook ten onrechte op dezelfde wijze worden behandeld als de ambtenaren die geen universitaire studies hebben gevolgd, maar er toch in zijn geslaagd niveau A te bereiken; die categorie van personen heeft weliswaar nooit recht gehad op een diplomabonificatie, maar kon op de leeftijd van 18 jaar als ambtenaar beginnen te werken en heeft op die manier meer pensioenaanspraakverlenende jaren opgebouwd en kan daarom vroeger op pensioen gaan.


(1) Zur Finanzierung der in diesem Titel vorgesehenen Zahlung ziehen die Mitgliedstaaten die Beträge, auf die die Inhaber von Kleinbetrieben im Rahmen der Basisprämienregelung oder der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung gemäß Titel III Kapitel 1, als Umverteilungsprämie gemäß Titel III Kapitel 1a , als Zahlung für dem Klima- und Umweltschutz förderliche Landbewirtschaftungsmethoden gemäß Titel III Kapitel 2 sowie gegebenenfalls als Zahlung für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen gemäß Titel III Kapitel 3, als Zahlung für Junglandwirte gemäß Titel III Kapitel 4 und als gekoppelte Stützung gemäß Titel IV Anrecht hätten, von den für die ei ...[+++]

Voor de financiering van de in deze titel bedoelde betaling brengen de lidstaten de bedragen waarop de kleine landbouwbedrijven recht zouden hebben gehad uit hoofde van de basisbetalingsregeling of de regeling inzake een enkele areaalbetaling als bedoeld in titel III, hoofdstuk 1, als herverdelingstoeslag bedoeld in titel III, hoofdstuk 1 bis, als betaling voor klimaat- en milieuvriendelijke landbouwpraktijken bedoeld in titel III, hoofdstuk 2, als betaling, voor zover van toepassing, voor gebieden met natuurlijke beperkingen bedoeld in titel III, hoofdstuk 3, als betaling voor jonge landbouwers bedoeld in titel III, hoofdstuk 4, en als ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Zur Finanzierung der in diesem Titel vorgesehenen Zahlung ziehen die Mitgliedstaaten die Beträge, auf die die Kleinlandwirte als Basisprämie gemäß Titel III Kapitel 1, als Zahlung für dem Klima- und Umweltschutz förderliche Landbewirtschaftungsmethoden gemäß Titel III Kapitel 2 sowie gegebenenfalls als Zahlung für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen gemäß Titel III Kapitel 3, als Zahlung für Junglandwirte gemäß Titel III Kapitel 4 und als gekoppelte Stützung gemäß Titel IV Anrecht hätten, von den für die einzelnen genannten Zahlungen verfügbaren Gesamtbeträgen ab.

1. Voor de financiering van de in deze titel bedoelde betaling brengen de lidstaten de bedragen waarop de kleine landbouwers recht zouden hebben gehad in de vorm van de basisbetaling als bedoeld in titel III, hoofdstuk 1, de betaling voor klimaat- en milieuvriendelijke landbouwpraktijken als bedoeld in titel III, hoofdstuk 2, de betaling, voor zover van toepassing, voor gebieden met natuurlijke beperkingen als bedoeld in titel III, hoofdstuk 3, de betaling voor jonge landbouwers als bedoeld in titel III, hoofdstuk 4, en de gekoppelde steun als bedoeld in titel IV, in mindering op de totaalbedragen die voor de desbetreffende betalingen be ...[+++]


1. Zur Finanzierung der in diesem Titel vorgesehenen Zahlung ziehen die Mitgliedstaaten die Beträge, auf die die Kleinlandwirte als Basisprämie gemäß Titel III Kapitel 1, als Zahlung für dem Klima- und Umweltschutz förderliche Landbewirtschaftungsmethoden gemäß Titel III Kapitel 2 sowie gegebenenfalls als Zahlung für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen gemäß Titel III Kapitel 3, als Zahlung für Junglandwirte gemäß Titel III Kapitel 4 und als gekoppelte Stützung gemäß Titel IV Anrecht hätten, von den für die einzelnen genannten Zahlungen verfügbaren Gesamtbeträgen ab.

1. Voor de financiering van de in deze titel bedoelde betaling brengen de lidstaten de bedragen waarop de kleine landbouwers recht zouden hebben gehad in de vorm van de basisbetaling als bedoeld in titel III, hoofdstuk 1, de betaling voor klimaat- en milieuvriendelijke landbouwpraktijken als bedoeld in titel III, hoofdstuk 2, de betaling, voor zover van toepassing, voor gebieden met natuurlijke beperkingen als bedoeld in titel III, hoofdstuk 3, de betaling voor jonge landbouwers als bedoeld in titel III, hoofdstuk 4, en de gekoppelde steun als bedoeld in titel IV, in mindering op de totaalbedragen die voor de desbetreffende betalingen be ...[+++]


97. weist darauf hin, dass in der Jahresrechnung 2012 eine Finanzkorrektur in Höhe von 1,8 Mrd. EUR für die Verwendung der Mittel aus dem Kohäsionsfonds in Spanien im Zeitraum 2000–2006 verzeichnet ist, was 49 % der gesamten Korrekturen im Jahr 2012 entspricht; bedauert, dass die Behörden in Spanien in Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen ein Anrecht auf weitere Finanzmittel in Höhe von 1390 Mio. EUR hatten;

97. merkt op dat in de jaarrekening 2012 een financiële correctie van 1,8 miljard EUR is opgenomen betreffende de besteding van middelen voor cohesiebeleid in de periode 20002006 in Spanje, wat overeenkomt met 49 % van de totale correcties in 2012; betreurt dat de autoriteiten in Spanje volgens de huidige regels recht hadden op aanvullende financiering ten belope van 1 390 miljoen EUR;


97. weist darauf hin, dass in der Jahresrechnung 2012 eine Finanzkorrektur in Höhe von 1,8 Mrd. EUR für die Verwendung der Mittel aus dem Kohäsionsfonds in Spanien im Zeitraum 2000–2006 verzeichnet ist, was 49 % der gesamten Korrekturen im Jahr 2012 entspricht; bedauert, dass die Behörden in Spanien in Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen ein Anrecht auf weitere Finanzmittel in Höhe von 1390 Mio. EUR hatten;

97. merkt op dat in de jaarrekening 2012 een financiële correctie van 1,8 miljard EUR is opgenomen betreffende de besteding van middelen voor cohesiebeleid in de periode 20002006 in Spanje, wat overeenkomt met 49 % van de totale correcties in 2012; betreurt dat de autoriteiten in Spanje volgens de huidige regels recht hadden op aanvullende financiering ten belope van 1 390 miljoen EUR;


Die Rechteinhaber hätten ein direktes Mitspracherecht bei der Verwaltung ihrer Rechte, würden schneller vergütet und erhielten ein gesetzlich verankertes Anrecht auf die Wahl der für ihre Zwecke am besten geeigneten Verwertungsgesellschaft.

De rechthebbenden zullen rechtstreeks inspraak hebben in het beheer van hun rechten, sneller worden vergoed en de mogelijkheid om zelf de voor hun doeleinden meest efficiënte auteursrechtenorganisatie te kiezen, zal wettelijk worden vastgesteld.


Art. 36 - Die im vorliegenden Erlass erwähnten Personalmitglieder, die am 1. September 2000 ein höheres Gehalt beziehen als dasjenige, auf das sie in Anwendung der Bestimmungen des vorliegenden Erlasses Anrecht hätten, behalten die Gehaltstabelle, die aufgrund ihres vorherigen Besoldungsstatuts, so wie es am 31. August 2000 festgelegt ist, auf sie Anwendung findet, solange sie in der besagten Gehaltstabelle ein höheres Gehalt beziehen.

Art. 36. De in dit besluit bedoelde personeelsleden die op 1 september 2000 een wedde ontvangen die hoger is dan die waarop zij aanspraak kunnen maken bij toepassing van de bepalingen van dit besluit, behouden het voordeel van de weddenschaal die hen onder het vorig geldelijk stelsel werd toegekend zoals bepaald op 31 augustus 2000 zolang zij in de bedoelde schaal een hogere wedde ontvangen.




D'autres ont cherché : anrecht     anrecht auf aufsteigen im gehalt     anrecht auf gehalt     anrecht auf leistungen     ex anrecht     anrecht hätten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anrecht hätten' ->

Date index: 2024-03-13
w