Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschränken
Brückenverkehr beschränken
Die Gültigkeit des Sichtvermerks räumlich beschränken
Einschränken
Zugang zum Tatort beschränken

Traduction de «anpassungen beschränken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken

toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken




haushaltsmässige Auswirkungen nach Möglichkeit beschränken

budgettaire gevolgen tot een minimum beperken


Zugang zum Tatort beschränken

toegang tot de plaats delict beperken




die Gültigkeit des Sichtvermerks räumlich beschränken

de geldigheid van het visum territoriaal beperken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. begrüßt die in dieser Hinsicht vorsichtige Herangehensweise der Kommission in Bezug auf Anpassungen und ihre Absicht, diese auf das erforderliche Mindestmaß zu beschränken; fordert einen Frühwarnmechanismus, um die Mitgliedstaaten zu informieren, die von der Einleitung eines Anpassungsverfahrens nach Artikel 23 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen betroffenen sind, und betont, dass jeder Aufforderung zur Anpassung eine Konsultation des Begleitausschusses vorausgehen sollte;

12. is ingenomen met de voorzichtige benadering van de Commissie met betrekking tot herprogrammering en haar voornemen om herprogrammeringen tot het absolute minimum te beperken; verzoekt om een systeem voor vroegtijdige waarschuwing om de betrokken lidstaten op de hoogte te stellen van de instelling van de herprogrammeringsprocedure overeenkomstig artikel 23 van de GB-verordening, en benadrukt dat de toezichtscommissie moet worden geraadpleegd vóór elk verzoek om herprogrammering;


12. begrüßt die in dieser Hinsicht vorsichtige Herangehensweise der Kommission in Bezug auf Anpassungen und ihre Absicht, diese auf das erforderliche Mindestmaß zu beschränken; fordert einen Frühwarnmechanismus, um die Mitgliedstaaten zu informieren, die von der Einleitung eines Anpassungsverfahrens nach Artikel 23 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen betroffenen sind, und betont, dass jeder Aufforderung zur Anpassung eine Konsultation des Begleitausschusses vorausgehen sollte;

12. is ingenomen met de voorzichtige benadering van de Commissie met betrekking tot herprogrammering en haar voornemen om herprogrammeringen tot het absolute minimum te beperken; verzoekt om een systeem voor vroegtijdige waarschuwing om de betrokken lidstaten op de hoogte te stellen van de instelling van de herprogrammeringsprocedure overeenkomstig artikel 23 van de GB-verordening, en benadrukt dat de toezichtscommissie moet worden geraadpleegd vóór elk verzoek om herprogrammering;


Die Änderungen sollten sich auf technische Anpassungen, die infolge des Beitritts Kroatiens erforderlich sind, beschränken.

De wijzigingen moeten zich beperken tot technische aanpassingen die nodig zijn naar aanleiding van de toetreding van Kroatië.


2° die in Artikel 9, § 1, 1° erwähnte allgemeine Darstellung kann sich auf die Darstellung einer Zusammenfassung der angepassten Einnahmen und Ausgaben, die Rechtfertigung der Anpassungen und ggf. eine Aktualisierung des Finanzberichts beschränken;

2° de in artikel 9, § 1, 1°, bedoelde algemene toelichting kan zich beperken tot de voorstelling van een synthese van de aangepaste ontvangsten en uitgaven, tot de motivering van de bijwerkingen en, in voorkomend geval, tot de updating van het financiële rapport;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dem Bericht an den König zum königlichen Erlass vom 10. März 1977 wurde hervorgehoben, dass die Anpassungen sich auf die « strikt notwendigen Folgen der neuen Lage » beschränken (Bericht an den König zum königlichen Erlass vom 10. März 1977 zur Abänderung (a) der Tabelle zur Zusammensetzung der Wahlkantone, (b) der Tabelle zur Gruppierung der Wahlkantone, zur Festlegung der Distrikthauptorte und zur Zuweisung der Anzahl Ratsmitglieder an jeden Distrikt, Belgisches Staatsblatt, 12. März 1977, S. 3072).

In het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 10 maart 1977 werd benadrukt dat de aanpassingen zich beperken tot de « strikt noodzakelijke gevolgen van de nieuwe toestand » (verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 10 maart 1977 tot wijziging : a) van de tabel tot samenstelling van de kieskantons; b) van de tabel tot groepering van de kieskantons, aanwijzing van de districthoofdplaatsen en toewijzing van het aantal raadsleden aan ieder district, Belgisch Staatsblad, 12 maart 1977, p. 3072).


Die 2005 durchzuführende Überprüfung darf sich nicht auf technische Änderungen und Anpassungen beschränken, sondern in ihrem Rahmen müssen auch alternative Systeme zur derzeitigen Struktur und zu den geltenden Verbrauchssteuersätzen geprüft werden, die dem Gesundheitsschutz stärker Rechnung tragen, wie dies vom Europäischen Parlament bereits mehrfach gefordert wurde.

Bij de herziening in 2005 mag men zich niet beperken tot technische wijzigingen en aanpassingen, maar moet ook worden gekeken naar alternatieven voor de huidige accijnsstructuur en –tarieven waarin sterker rekening wordt gehouden met de gezondheidsbescherming, zoals het Europees Parlement al diverse malen heeft gevraagd.


Die regelmäßige, alle vier Jahre stattfindende Überprüfung sollte sich nicht auf technische Änderungen und Anpassungen beschränken, sondern in ihrem Rahmen sollten auch alternative Systeme zur derzeitigen Struktur und zu den geltenden Verbrauchssteuersätzen geprüft und auf die erforderlichen begleitenden Maßnahmen hingewiesen werden.

Bij de vierjaarlijkse herziening mag men zich niet beperken tot technische wijzigingen en aanpassingen, maar moet ook worden gekeken naar alternatieven voor de huidige accijnsstructuur en –tarieven en moeten de nodige begeleidende maatregelen worden omschreven.


Die Auswirkungen dieses neuen Schlüssels dürften sich auf kleinere Anpassungen im Bereich der von den NZB gehaltenen eingezahlten Kapitalanteile beschränken, wobei der Betrag des gezeichneten und eingezahlten EZB-Kapitals konstant bleiben wird.

De gevolgen van deze nieuwe verdeelsleutel zullen waarschijnlijk beperkt blijven tot kleinere aanpassingen van de omvang van het gestorte kapitaal dat door de nationale centrale banken wordt aangehouden, terwijl het geplaatste en gestorte kapitaal van de ECB gelijk blijft.


In der Tat ändert der Vertrag nichts Grundsätzliches am institutionellen Gefüge, sondern führt eher zu Anpassungen, die sich im Wesentlichen auf zwei Bereiche beschränken: einerseits auf die Frage der Arbeitsweise und der Zusammensetzung der Organe und andererseits auf die verstärkte Zusammenarbeit.

Van een ingrijpende herschikking van het institutionele evenwicht is in het Verdrag van Nice inderdaad geen sprake; het gaat eerder om aanpassingen van het bestaande bestel, langs twee hoofdlijnen: enerzijds de kwestie van het functioneren en de samenstelling van de instellingen, anderzijds het vraagstuk van de nauwere samenwerking.


In der Tat ändert der Vertrag nichts Grundsätzliches am institutionellen Gefüge, sondern führt eher zu Anpassungen, die sich im Wesentlichen auf zwei Bereiche beschränken: einerseits auf die Frage der Arbeitsweise und der Zusammensetzung der Organe und andererseits auf die verstärkte Zusammenarbeit.

Van een ingrijpende herschikking van het institutionele evenwicht is in het Verdrag van Nice inderdaad geen sprake; het gaat eerder om aanpassingen van het bestaande bestel, langs twee hoofdlijnen: enerzijds de kwestie van het functioneren en de samenstelling van de instellingen, anderzijds het vraagstuk van de nauwere samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anpassungen beschränken' ->

Date index: 2022-05-08
w