Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anpassung positiv auswirken » (Allemand → Néerlandais) :

Für den Fall, dass die Aufforderung zur Anpassung durch eine Kombination der beiden oben beschriebenen Szenarien ausgelöst wird, werden in der Aufforderung der Kommission sowohl die Programme und/oder die Prioritäten angegeben, auf die sich die Anpassung positiv auswirken sollte (und für die somit mehr Ressourcen bereitgestellt werden sollten), als auch diejenigen, auf die sich die Anpassung negativ auswirken sollte (und die somit eingeschränkt werden sollten).

Indien de aanleiding voor het verzoek tot herprogrammering een combinatie van de twee bovengenoemde scenario's is, zal de Commissie in haar verzoek vermelden op welke programma's en/of prioriteiten de herprogrammering een positief effect moet hebben (en die derhalve over meer middelen moeten beschikken) en op welke een negatief effect (en die derhalve naar beneden moeten worden bijgesteld).


Die Verordnung legt nicht fest, wie detailliert die Aufforderung zu formulieren ist, also ob die Programme und Prioritäten angegeben werden sollen, auf die sich die Aufforderung zur Anpassung positiv und negativ auswirken würde.

De verordening geeft niet aan hoe gedetailleerd het verzoek moet zijn en of bijvoorbeeld de programma's en prioriteiten vermeld moeten worden die door het verzoek tot herprogrammering zowel positief als negatief zouden worden beïnvloed.


8. betont, dass Verzögerungen beim Ergreifen von Maßnahmen eine Erhöhung der Kosten für den Klimaschutz und die Anpassung an den Klimawandel sowie eine Dezimierung der verfügbaren technologischen Optionen zur Folge haben werden; ist der Ansicht, dass sich ein frühzeitiges Handeln positiv auf die langfristige Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft und der europäischen Energieerzeuger auswirken wird;

8. benadrukt dat het met vertraging ondernemen van actie de kosten van matiging van en aanpassing aan de klimaatverandering zal verhogen en het aantal beschikbare technologie-opties zal beperken; is van mening dat vroegtijdige actie op de lange termijn een positief effect zal hebben op het concurrentievermogen van de Europese industrieën en energieproducenten;


Dieser Beitrag wird sich auf das Tempo der Programmdurchführung positiv auswirken, vor allem dadurch, dass er für die nationalen, regionalen und lokalen Behörden klarere und weniger bürokratische Bestimmungen vorsieht, die mehr Flexibilität zur Anpassung der Programme an die neuen Herausforderungen zulassen werden.

Deze bijdrage zal een positief effect hebben op het tempo waarin de programma’s worden uitgevoerd, met name doordat aan de nationale, regionale en lokale autoriteiten duidelijkere en minder bureaucratische regels worden verstrekt die een grotere flexibiliteit mogelijk maken bij de aanpassing van de programma’s aan de nieuwe uitdagingen.


Ferner werden in den Schlussfolgerungen die EU und ihre Mitgliedstaaten aufgefordert, die Nachhaltigkeit aller Akti­vitäten, die Auswirkungen auf das Wasser haben, zu gewährleisten und damit dazu beizutragen, die Verfügbarkeit von Wasser guter Qualität zu sichern, was sich auch positiv auf die Bemühungen auswirken wird, den Rückgang der biologischen Vielfalt und die Degradation der Ökosystemleis­tungen aufzuhalten, die Verödung von Böden zu bekämpfen und die Anpassung an den Klimawan­del ...[+++]

In de conclusies worden de EU en haar lidstaten tevens opgeroepen alle activiteiten met invloed op water een duurzaam karakter te geven en er aldus toe bij te dragen dat water van goede kwaliteit beschikbaar is. Dit zal ook een positieve invloed hebben op het tot staan brengen van het verlies aan biodiversiteit en de achteruitgang van ecosystemen, en op de bestrijding van de woestijnvorming en de aanpassing aan de klimaatverandering.


Die 500 Millionen Euro aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung könnten sich extrem positiv auswirken, geben sie doch den freigesetzten Arbeitnehmern die Chance zur Weiterbildung, Umschulung und zum Aufbau eines eigenen Unternehmens.

De 500 miljoen euro uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de mondialisering kan enorme baten opleveren doordat werkloze werknemers de kans wordt geboden hun vaardigheden te verbeteren en te herscholen, en de ondernemers te worden die ons door deze recessie heen helpen.


95. ist der Auffassung, dass es sich durchaus positiv auf die Schaffung von Arbeitsplätzen auswirken würde, wenn das Klimaziel heraufgesetzt wird, und fordert die Kommission auf, geeignete Maßnahmen, etwa im Rahmen der Strukturfonds oder des Fonds zur Anpassung an die Globalisierung, zu treffen, um sowohl den Strukturwandel voranzutreiben als auch in Gemeinden, in denen viele Arbeitsplätze in Industriezweigen mit einem hohen CO2-Ausstoß wegfallen, die Arbeitskräfte umzusch ...[+++]

95. is van mening dat de vaststelling van een ambitieuzere klimaatdoelstelling in de eerste plaats een positieve invloed heeft op het creëren van banen, maar verzoekt de Commissie passende maatregelen te nemen, onder meer door middel van de structuurfondsen of het Fonds voor mondialisering, om structurele verandering en omscholing van het arbeidspotentieel in gemeenschappen waar op grote schaal sprake is van verlies aan werkgelegenheid in koolstofrijke sectoren te vergemakkelijken, als ervoor te zorgen dat nieuwe groeisectoren voldoende toegang hebben tot goed geschoolde arbeidskrachten;


Eine Anpassung der gemeinsamen Fischereipolitik an die Erfordernisse einer nachhaltigen Nutzung und Befischung der Fischereiressourcen würde sich also auch positiv auf die biologische Vielfalt der Meerestierarten nicht nur in EU-Gewässern, sondern in allen Meeren der Welt auswirken.

Een omschakeling van het gemeenschappelijk visserijbeleid in de richting van een duurzame visserij zal daarom niet alleen een positieve invloed hebben op de mariene biologische diversiteit in de nabijheid van de EU, maar ook in alle zeeën ter wereld.


w