Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anpassung immer dann » (Allemand → Néerlandais) :

4. stellt fest, dass sich der Klimawandel unterschiedlich auf unterschiedliche Arten von europäischen Wäldern auswirken wird und dass die Anpassungs- und Eindämmungsstrategien deshalb auf regionaler oder lokaler Ebene ausgearbeitet werden müssen, jedoch immer dann, wenn ein gemeinschaftliches Vorgehen einen eindeutigen zusätzlichen Nutzen mit sich bringt, auf EU-Ebene koordiniert werden könnten; ist der Ansicht, dass diese Strategien den verschiedenen regionalen Gegebenheiten für die Forstwirtschaft Rechnung trag ...[+++]

4. merkt op dat de klimaatverandering uiteenlopende repercussies zal hebben voor de verschillende typen bossen in Europa, hetgeen betekent dat de aanpassingsstrategieën op regionaal of lokaal niveau moeten worden uitgestippeld, maar dat, waar communautaire actie een duidelijke toegevoegde waarde heeft, deze maatregelen op EU-niveau moeten worden gecoördineerd; in het kader van deze strategieën moet zo veel mogelijk aandacht worden besteed aan de uiteenlopende regionale omstandigheden voor de bosbouw en met name moet rekening worden gehouden met de uiteenlopende kansen en gevaren voor het bosmilieu in Noord- en Zuid-Europa;


32. Bei OTC-Derivaten, die unter eine von den zuständigen Behörden gemäß Anhang III anerkannte Netting-Rahmenvereinbarung fallen, wird eine Anpassung für die Wechselkursvolatilität immer dann vorgenommen, wenn die Sicherheit auf eine andere Währung als die Verrechnungswährung lautet.

32. In het geval van transacties in OTC-derivaten in het kader van door de bevoegde autoriteiten overeenkomstig bijlage III erkende verrekeningsovereenkomsten wordt een aanpassing voor valutavolatiliteit verricht indien er sprake is van een mismatch tussen de valuta van de zekerheid en de vereffeningsvaluta.


3.3.1. Dem Wortlaut zufolge wäre es erforderlich, dass die Bevölkerungsgröße einer jeden nichtadministrativen Einheit innerhalb der Ober- und Untergrenzen liegt, die für jede NUTS-Ebene festgelegt sind; somit wird impliziert, dass eine Anpassung immer dann notwendig würde, wenn die Größe einer nichtadministrativen Einheit diese Grenzen überschritte. Hingegen wird in der Begründung der Kommission unmissverständlich darauf hingewiesen, dass der entscheidende Faktor die Durchschnittsgröße der NUTS-Einheiten auf einer bestimmten Ebene in einem bestimmten Land ist.

3.3.1. Zoals die zin thans is geformuleerd, moet het aantal inwoners van een niet-administratieve eenheid binnen de bandbreedte van ieder NUTS-niveau vallen. Anders gezegd, is bijsturing nodig zodra een niet-administratieve eenheid buiten die bandbreedte treedt, niettegenstaande de verduidelijking van de Commissie in de Toelichting op dit voorstel dat de gemiddelde bevolkingsomvang van de NUTS-eenheden, op welk bestuursniveau van welk land dan ook, doorslaggevend is.


6. wünscht eine aktivere Beteiligung der Sozialpartner, insbesondere der Arbeitgeber, an der Umsetzung der formulierten Ziele, insbesondere im Hinblick auf die berufliche Bildung und das lebenslange Lernen, die Organisation der Arbeit und die Anpassung an die neuen Arbeitsformen sowie die Notwendigkeit, Berufs- und Familienleben zu vereinbaren; ist der Auffassung, dass die Kommission immer dann legislative Instrumente vorschlagen muss, wenn die Verhandlungen zwischen den Sozialpartnern nicht innerhalb eines vernü ...[+++]

6. pleit voor een actievere participatie van de sociale partners en met name de werkgevers aan de verwezenlijking van de vastgestelde doeleinden, met name ten aanzien van levenslang leren en onderwijs, de organisatie van het werk, de aanpassing aan nieuwe vormen van arbeid en de noodzaak het beroepsleven te combineren met het gezinsleven; meent dat de Commissie wetgevingsinstrumenten moet voorstellen wanneer de onderhandelingen tussen de sociale partners niet binnen redelijke tijd tot resultaat leiden;


9. ist beunruhigt über mangelnde Ergebnisse des europäischen sozialen Dialogs und wünscht, dass die Sozialpartner, insbesondere die Arbeitgeber, aktiver an der Verwirklichung der festgesetzten Ziele mitarbeiten; u.a. in Bezug auf Bildung und lebenslanges Lernen, Arbeitsorganisation und Anpassung an neue Arbeitsformen, Notwendigkeit der Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben; ist jedoch der Auffassung, dass die Kommission legislative Instrumente immer dann vorlegen sollte, wenn die Verhandlungen nicht in einer ...[+++]

9. is verontrust over het gebrek aan resultaten van de Europese sociale dialoog en spreekt de wens uit dat de sociale gesprekspartners en met name de werkgevers actiever aan de verwezenlijking van de doelstellingen zullen meewerken, o.a. met betrekking tot opleiding en levenslang leren, de organisatie van de arbeid en de aanpassing aan de nieuwe werkvormen, alsmede de combinatie van arbeid en privé-leven; maar is tevens van oordeel dat de Commissie extra werk moet maken van het ingezette wetgevingsinstrumentarium wanneer de onderhandelingen niet binnen een redelijke termijn worden afgerond;


9. ist beunruhigt über mangelnde Ergebnisse des europäischen sozialen Dialogs und wünscht, dass die Sozialpartner, insbesondere die Arbeitgeber, aktiver an der Verwirklichung der festgesetzten Ziele mitarbeiten; u.a. in Bezug auf Bildung und lebenslanges Lernen, Arbeitsorganisation und Anpassung an neue Arbeitsformen, Notwendigkeit der Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben; ist jedoch der Auffassung, dass die Kommission legislative Instrumente immer dann vorlegen sollte, wenn die Verhandlungen nicht in einer ...[+++]

9. is verontrust over het gebrek aan resultaten van de Europese sociale dialoog en spreekt de wens uit dat de sociale gesprekspartners en met name de werkgevers actiever aan de verwezenlijking van de doelstellingen zullen meewerken, o.a. met betrekking tot opleiding en levenslang leren, de organisatie van de arbeid en de aanpassing aan de nieuwe werkvormen, alsmede de combinatie van arbeid en privé-leven; maar is tevens van oordeel dat de Commissie extra werk moet maken van het ingezette wetgevingsinstrumentarium wanneer de onderhandelingen niet binnen een redelijke termijn worden afgerond;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anpassung immer dann' ->

Date index: 2022-09-04
w