Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anpassung des seit 2004 geltenden " (Duits → Nederlands) :

Ich unterstütze die Idee der Berichterstatterin, Roberta Angelilli, die sich für eine Anpassung des seit 2004 geltenden Rahmenbeschlusses an die neueren Entwicklungen ausspricht.

Ik wil mij graag scharen achter de opvatting van de rapporteur, mevrouw Angelilli, dat het sinds 2004 geldende kaderbesluit geactualiseerd moet worden.


Gemäß den neuen, seit 2004 geltenden Bestimmungen löste dies automatisch eine Prüfung der Nutzen-Risiko-Bilanz des Produkts aus, die zu der Annahme einer Entscheidung der Kommission führte, durch die alle Mitgliedstaaten zum Widerruf der nationalen Zulassungen aller Arzneimittel aufgefordert wurden, die Benfluorex enthielten.

Op grond van de nieuwe bepalingen die sinds 2004 van kracht zijn, leidde dit automatisch tot een heroverweging van de voordelen en risico’s van het middel. Dit heeft geresulteerd in de goedkeuring van een besluit van de Commissie op grond waarvan alle lidstaten worden verplicht alle nationale vergunningen voor geneesmiddelen die benfluorex bevatten in te trekken.


Der neue Vorschlag stützt sich auf einen Vorschlag für einen Rechtsakt vom März 2009, mit dem die seit 2004 geltenden Rechtsvorschriften ersetzt werden sollten (IP/09/472).

De nieuwe voorschriften zouden in de plaats komen van de wetgeving die sinds 2004 bestaat en zouden worden gebaseerd op een voorstel van maart 2009 (IP/09/472).


Seit 2004 veröffentlichte die Kommission darüber hinaus regelmäßig Leitlinien für die Mitgliedstaaten, die ihnen bei der Anpassung ihrer nationalen Systeme helfen.

Verder heeft de Commissie sinds 2004 regelmatig richtsnoeren voor de lidstaten gepubliceerd die hen hebben geholpen hun nationale stelsels aan te passen.


48. nimmt die Fortschritte zur Kenntnis, die in den Bereichen Einwanderung und Asyl erzielt wurden; bedauert jedoch, dass die Türkei seit Dezember 2006 die Verhandlungen über ein Rückübernahmeabkommen mit der Europäischen Union, dessen Unterzeichnung eine Voraussetzung für den Abschluss eines Abkommens über Visaerleichterungen ist, nicht wiederaufgenommen hat; fordert die türkische Regierung auf, ihre Zusammenarbeit mit der Europäischen Union im Bereich der Kontrolle der Einwanderung zu verstärken, unter anderem durch die ordnungsgemäße Umse ...[+++]

48. neemt nota van de vooruitgang die is gemaakt op het terrein van migratie en asiel; betreurt evenwel dat Turkije de in december 2006 afgebroken onderhandelingen met de EU over een terugnameovereenkomst, de ondertekening waarvan een voorwaarde is voor een visumversoepelingsovereenkomst, nog steeds niet heeft hervat en roept de Turkse regering op om nauwer met de EU samen te werken bij het beheer van de migratie, onder meer door een goede tenuitvoerlegging van de bestaande bilaterale terugnameovereenkomsten en protocollen met de lidstaten; stelt vast dat ...[+++]


47. nimmt die Fortschritte zur Kenntnis, die in den Bereichen Einwanderung und Asyl erzielt wurden; bedauert jedoch, dass die Türkei seit Dezember 2006 die Verhandlungen über ein Rückübernahmeabkommen mit der EU, dessen Unterzeichnung eine Voraussetzung für den Abschluss eines Abkommens über Visaerleichterungen ist, nicht wiederaufgenommen hat; fordert die türkische Regierung auf, ihre Zusammenarbeit mit der EU im Bereich der Kontrolle der Einwanderung zu verstärken, unter anderem durch die ordnungsgemäße Umsetzung der ...[+++]

47. neemt nota van de vooruitgang die is gemaakt op het terrein van migratie en asiel; betreurt evenwel dat Turkije de in december 2006 afgebroken onderhandelingen met de EU over een terugnameovereenkomst, de ondertekening waarvan een voorwaarde is voor een visumversoepelingsovereenkomst, nog steeds niet heeft hervat en roept de Turkse regering op om nauwer met de EU samen te werken bij het beheer van de migratie, onder meer door een goede tenuitvoerlegging van de bestaande bilaterale terugnameovereenkomsten en protocollen met de lidstaten; stelt vast dat ...[+++]


Anders als die Beschwerdeführer, die in der Steuer eine Ausfuhrbeihilfe sahen, ist die Kommission der Auffassung, dass es sich aus der inneren Logik der seit Januar 2004 geltenden neuen Steuerregelung ergibt, wenn belgische OGA in Bezug auf ihre im Ausland angelegten Anteile nicht besteuert werden.

De Commissie meent dat, in tegenstelling tot de klagers die er een vorm van exportsteun in zagen, het feit dat Belgische ICB's niet worden belast op basis van de rechten van deelneming die zij in het buitenland plaatsen, voortvloeit uit de interne logica van het nieuwe belastingsstelsel dat sinds januari 2004 van toepassing is.


die wichtigsten Entwicklungen seit den Reformen von 2003/2004 sowie die größten Herausforderungen für die GAP in den kommenden Jahren in der Kommissionsmitteilung korrekt analysiert wurden; die in der Mitteilung allgemein umrissenen Anpassungen ehrgeizig und umfangreich genug sind, um eine angemessene Antwort auf ...[+++]

de Commissiemededeling een correcte analyse bevat van de belangrijkste ontwikkelingen sinds de hervorming van 2003/2004 en van de belangrijkste uitdagingen voor het GLB in de komende jaren; de aanpassingen die in de mededeling in grote lijnen worden geschetst, voldoende ambitieus en vergaand zijn om aan deze uitdagingen het hoofd te bieden; met de door de Commissie genoemde ...[+++]


Der vom Assoziationsrat EG-Türkei zu fassende endgültige Beschluss bezweckt die Anpassung der geltenden Handelsregelung für landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse; damit soll der Erweiterung der EU um zehn neue Mitgliedstaaten im Mai 2004 Rechnung getragen werden.

Het definitieve besluit, dat door de Associatieraad EG-Turkije moet worden aangenomen, heeft ten doel de bestaande handelsregeling voor verwerkte landbouwproducten aan te passen om rekening te houden met de uitbreiding van de EU met tien nieuwe lidstaten in mei 2004.


Diese - automatische - Anpassung erfolgt gemäß der für die floatenden Währungen geltenden Regeln, wobei alle Währungen der Gemeinschaft seit 2. August 1993 als solche gelten.

Deze automatische aanpassing wordt uitgevoerd overeenkomstig vooraf vastgestelde regels voor de zwevende valuta's, en sinds 2 augustus 1993 worden alle valuta's in de Gemeenschap als zwevende valuta beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anpassung des seit 2004 geltenden' ->

Date index: 2025-01-03
w