Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anpassung des eqr unabdingbar sind » (Allemand → Néerlandais) :

64. betont, dass Natura 2000 immer noch ein relativ junges Netzwerk ist, dessen vollständiges Potenzial noch lange nicht erreicht ist; vertritt die Auffassung, dass die Naturschutzrichtlinien immer noch relevant sind und dass bewährte Verfahren im Bereich der Umsetzung durchaus Wirkung zeigen; hebt hervor, dass die Naturschutzrichtlinien reichlich Flexibilität bieten, einschließlich der Option zur Anpassung an den technischen und ...[+++]

64. onderstreept dat Natura 2000 nog steeds een relatief jong netwerk is waarvan het volledige potentieel verre van bereikt is; is van mening dat de natuurrichtlijnen nog steeds relevant zijn en dat beste praktijken op het vlak van implementatie hun effectiviteit aantonen; benadrukt dat de natuurrichtlijnen een ruime mate van flexibiliteit bieden, met onder meer de mogelijkheid aanpassingen door te voeren op basis van de technische en wetenschappelijke vooruitgang; merkt op dat slimme tenuitvoerlegging en internationale samenwerking essentieel zijn voor het bereiken van de doelstellingen inzake biodiversiteit;


27. ist der Auffassung, dass gegenseitiges Vertrauen sowohl ein Resultat der verstärkten Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten im Rahmen des EQR sein soll als auch eine Voraussetzung für das effiziente Funktionieren des EQR; ist ferner der Auffassung, dass eine angemessene Erprobungsphase, eine Folgenabschätzung sowie eine begleitende Evaluierung für die ständige Verbesserung und Anpassung des EQR unabdingbar sind; fordert die Kommission auf, geeignete Methoden und Strategien hierfür zu entwickeln und vorzuschlagen;

27. is van oordeel dat wederzijds vertrouwen zowel een gevolg moet zijn van meer samenwerking tussen de lidstaten in het kader van het EQF, als een voorwaarde voor het efficiënt functioneren van dit kader zelf; is van oordeel dat een geschikte proeffase, effectbeoordeling en ondersteunende evaluatie onontbeerlijk zijn voor een voortdurende verbetering en aanpassing van het EQF en verzoekt de Commissie passende methoden en strategieën hiervoor uit te werken en voor te stellen;


27. ist der Auffassung, dass gegenseitiges Vertrauen sowohl ein Resultat der verstärkten Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten im Rahmen des EQR sein soll als auch eine Voraussetzung für das effiziente Funktionieren des EQR; ist ferner der Auffassung, dass eine angemessene Erprobungsphase, eine Folgenabschätzung sowie eine begleitende Evaluierung für die ständige Verbesserung und Anpassung des EQR unabdingbar sind; fordert die Kommission auf, geeignete Methoden und Strategien hierfür zu entwickeln und vorzuschlagen;

27. is van oordeel dat wederzijds vertrouwen zowel een gevolg moet zijn van meer samenwerking tussen de lidstaten in het kader van het EQF, als een voorwaarde voor het efficiënt functioneren van dit kader zelf; is van oordeel dat een geschikte proeffase, effectbeoordeling en ondersteunende evaluatie onontbeerlijk zijn voor een voortdurende verbetering en aanpassing van het EQF en verzoekt de Commissie passende methoden en strategieën hiervoor uit te werken en voor te stellen;


27. ist der Auffassung, dass gegenseitiges Vertrauen sowohl ein Resultat der verstärkten Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten im Rahmen des EQR sein soll als auch eine Voraussetzung für das effiziente Funktionieren des EQR; ist ferner der Auffassung, dass eine angemessene Erprobungsphase, eine Folgenabschätzung sowie eine begleitende Evaluierung für die ständige Verbesserung und Anpassung des EQR unabdingbar sind; fordert die Kommission auf, geeignete Methoden und Strategien hierfür zu entwickeln und vorzuschlagen;

27. is van oordeel dat wederzijds vertrouwen zowel een gevolg moet zijn van meer samenwerking tussen de lidstaten in het kader van het EQF, als een voorwaarde voor het efficiënt functioneren van dit kader zelf; is van oordeel dat een geschikte proeffase, effectbeoordeling en ondersteunende evaluatie onontbeerlijk zijn voor een voortdurende verbetering en aanpassing van het EQF en verzoekt de Commissie passende methoden en strategieën hiervoor uit te werken en voor te stellen;


(DE) Die Kommission weist darauf hin, dass Flexicurity das Ziel hat, ein Gleichgewicht zwischen Sicherheit und Flexibilität zu schaffen, die beide unabdingbar sind für eine wirksame Unterstützung der Arbeitnehmer und die Erleichterung der Anpassung für Unternehmen.

De Commissie wijst erop dat het uiteindelijke doel van flexizekerheid is een goed evenwicht te vinden tussen zekerheid en flexibiliteit. Beide zijn immers onmisbaar voor een doeltreffende ondersteuning van werknemers en voor vergemakkelijking van de aanpassing van bedrijven.


Dieser Ansatz läßt nicht zu, daß entsprechende Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene getroffen werden, die nur vorübergehende steuerliche Ausnahmeregelungen vorsehen. Dagegen sind aufgrund der Notwendigkeit, für die betroffenen Akteure des Wirtschaftslebens das für deren Tätigkeit unabdingbare Klima der Sicherheit zu schaffen, eine lange Dauer der Ausnahmeregelungen sowie Evaluierungsberichte vorzusehen, die die Verlängerung oder Anpassung von Maßnahmen vorbereiten sollen.

Deze oplossing maakt het niet mogelijk op communautair niveau gepaste maatregelen te nemen op basis van de tijdelijke aard van de afwijkende fiscale maatregelen, maar aangezien de bedrijven in kwestie voor de ontwikkeling van hun activiteiten behoefte hebben aan de nodige zekerheid, worden afwijkende maatregelen over een lange periode overwogen, met beoordelingsverslagen om de verlenging of de aanpassing van de maatregelen voor te bereiden.


Dieser Ansatz läßt nicht zu, daß entsprechende Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene getroffen werden, die nur vorübergehende steuerliche Ausnahmeregelungen vorsehen. Dagegen sind aufgrund der Notwendigkeit, für die betroffenen Akteure des Wirtschaftslebens das für deren Tätigkeit unabdingbare Klima der Sicherheit zu schaffen, eine lange Dauer der Ausnahmeregelungen sowie Evaluierungsberichte vorzusehen, die die Verlängerung oder Anpassung von Maßnahmen vorbereiten sollen.

Deze oplossing maakt het niet mogelijk op communautair niveau gepaste maatregelen te nemen op basis van de tijdelijke aard van de afwijkende fiscale maatregelen, maar aangezien de bedrijven in kwestie voor de ontwikkeling van hun activiteiten behoefte hebben aan de nodige zekerheid, worden afwijkende maatregelen over een lange periode overwogen, met beoordelingsverslagen om de verlenging of de aanpassing van de maatregelen voor te bereiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anpassung des eqr unabdingbar sind' ->

Date index: 2021-01-27
w