Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annäherung beider seiten » (Allemand → Néerlandais) :

64. nimmt zur Kenntnis, dass die chinesische Regierung keine Einwände gegen die Beteiligung Taiwans an einigen UN-Organisationen (WHO, ICAO) erhoben hat; äußert seine Besorgnis darüber, dass die chinesische Regierung das Antisezessionsgesetz aus dem Jahr 2005 bekräftigt hat, wonach militärische Mittel im Falle einer Unabhängigkeitserklärung von Taiwan erlaubt sind; bedauert, dass von Südchina aus immer noch 1 500 Langstreckenraketen auf Taiwan gerichtet sind; vertritt die Auffassung, dass eine allmähliche Entmilitarisierung der Region die Annäherung beider Parteien weiter erleichtern würde; fordert nachdrücklich, ...[+++]

64. neemt kennis van het feit dat de Chinese regering geen bezwaar maakt tegen de deelname van Taiwan aan enkele organisaties van de VN (WHO, ICAO); spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Chinese regering de anti-afscheidingswet van 2005 nogmaals heeft bevestigd, waarin het gebruik van militaire middelen in het geval van een onafhankelijkheidsverklaring van Taiwan wordt toegelaten; betreurt het feit dat er in het zuiden van China nog steeds 1 500 langeafstandsraketten staan die gericht zijn op Taiwan; is van mening dat een geleidelijke demilitarisering van de regio de toenadering tussen de partijen verder zou vergemakkelijk ...[+++]


64. hält es für lobenswert, dass die chinesische Regierung der Beteiligung Taiwans an einigen UN-Organisationen (WHO, ICAO) zugestimmt hat; äußert seine Besorgnis darüber, dass die chinesische Regierung das Antisezessionsgesetz aus dem Jahr 2005 bekräftigt hat, wonach militärische Mittel im Falle einer Unabhängigkeitserklärung von Taiwan erlaubt sind; bedauert, dass von Südchina aus immer noch 1500 Langstreckenraketen auf Taiwan gerichtet sind; vertritt die Auffassung, dass eine allmähliche Entmilitarisierung der Region die Annäherung beider Parteien weiter erleichtern würde; fordert nachdrücklich, dass alle Stre ...[+++]

64. prijst de Chinese regering om haar aanvaarding van de deelname van Taiwan aan enkele organisaties van de VN (WHO, ICAO); spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Chinese regering de anti-afscheidingswet van 2005 nogmaals heeft bevestigd, waarin het gebruik van militaire middelen in het geval van een onafhankelijkheidsverklaring van Taiwan wordt toegelaten; betreurt het feit dat er in het zuiden van China nog steeds 1 500 langeafstandsraketten staan die gericht zijn op Taiwan; is van mening dat een geleidelijke demilitarisering van de regio de toenadering tussen de partijen verder zou vergemakkelijken; benadrukt het feit ...[+++]


17. betont, dass es wichtig ist, dafür Sorge zu tragen, dass die Parlamente und Gesellschaften beider Staaten angemessen über die Ergebnisse des Dialogs unterrichtet werden, sodass die Transparenz und die Legitimität des Prozesses sichergestellt sind; weist darauf hin, dass die EU bei dieser Kommunikation sowie bei der Annäherung beider Seiten und der Förderung direkter persönlicher Kontakte ebenfalls eine Rolle spielen sollte;

17. onderstreept dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de parlementen en samenlevingen van beide landen voldoende worden geïnformeerd over de resultaten van de dialoog, zodat de transparantie en legitimiteit van het proces kan worden gegarandeerd; wijst erop dat de EU ook een rol dient te spelen bij deze communicatie en bij het dichter bij elkaar brengen van de twee partijen en het vergemakkelijken van intermenselijke contacten;


17. betont, dass es wichtig ist, dafür Sorge zu tragen, dass die Parlamente und Gesellschaften beider Staaten angemessen über die Ergebnisse des Dialogs unterrichtet werden, sodass die Transparenz und die Legitimität des Prozesses sichergestellt sind; weist darauf hin, dass die EU bei dieser Kommunikation sowie bei der Annäherung beider Seiten und der Förderung direkter persönlicher Kontakte ebenfalls eine Rolle spielen sollte;

17. onderstreept dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de parlementen en samenlevingen van beide landen voldoende worden geïnformeerd over de resultaten van de dialoog, zodat de transparantie en legitimiteit van het proces kan worden gegarandeerd; wijst erop dat de EU ook een rol dient te spelen bij deze communicatie en bij het dichter bij elkaar brengen van de twee partijen en het vergemakkelijken van intermenselijke contacten;


15. betont, dass es wichtig ist, dafür Sorge zu tragen, dass die Parlamente und Gesellschaften beider Staaten angemessen über die Ergebnisse des Dialogs unterrichtet werden, sodass die Transparenz und die Legitimität des Prozesses sichergestellt sind; weist darauf hin, dass die EU bei dieser Kommunikation sowie bei der Annäherung beider Seiten und der Förderung direkter persönlicher Kontakte ebenfalls eine Rolle spielen sollte;

15. onderstreept dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de parlementen en samenlevingen van beide landen voldoende worden geïnformeerd over de resultaten van de dialoog, zodat de transparantie en legitimiteit van het proces kan worden gegarandeerd; wijst erop dat de EU ook een rol dient te spelen bij deze communicatie en bij het dichter bij elkaar brengen van de twee partijen en het vergemakkelijken van intermenselijke contacten;


Ziel dieser besonderen Partnerschaft ist eine stärkere politische Abstimmung und Annäherung beider Seiten bei der Umsetzung des Cotonou-Abkommens.

Dit speciaal partnerschap heeft tot doel het overleg en de beleidsconvergentie tussen beide partijen te intensiveren, in het kader van de uitvoering van de Overeenkomst van Cotonou.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'annäherung beider seiten' ->

Date index: 2023-01-09
w