Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annahme des neuen vertrags geführt » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen des Gesetzgebungsverfahrens, das zur Annahme der neuen Eigenkapitalanforderungen geführt hat, hat der EU-Gesetzgeber die Kommission mit der Prüfung dieser Fragen beauftragt.

Tijdens het wetgevingsproces dat tot de vaststelling van de nieuwe kapitaalvereisten heeft geleid, heeft de EU-wetgever de Commissie gevraagd deze kwestie te onderzoeken.


Ich messe dem Prozess, der uns zur Annahme des neuen Vertrags geführt hat, einen hohen Wert bei.

Ik heb veel waardering voor het proces dat geleid heeft tot de goedkeuring van het nieuwe Verdrag.


6. stimmt dem Grundsatz zu, alle voraussichtlichen Erfordernisse im Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags des Präsidiums zu verbuchen, einschließlich einer "Lissabon-Reserve" von 2 Mio. EUR in Erwartung einer weiteren Schätzung und eines Vorschlags des Präsidiums, worin die Ergebnisse der derzeit aktiven Arbeitsgruppe für Personal und Finanzen, die die entsprechenden Auswirkungen analysieren soll, berücksichtigt werden sollten; bekräftigt seine Auffassung, dass es ganz besonders wichtig ist, die Aufgaben und Zuständigkeiten zu ermitteln, die im Anschluss an die Annahme des ...[+++] Vertrags wirklich als neu betrachtet werden können, wie auch Aktivitäten, die entweder eingestellt werden können oder denen erneut Priorität eingeräumt werden kann;

6. onderschrijft het principe om alle voorspelbare behoeften te begroten in het voorontwerp van raming van het Bureau, met inbegrip van de "Lissabon-reserve" van 2 miljoen EUR, in afwachting van een verdere evaluatie en een voorstel van het Bureau, waarin de resultaten zijn verwerkt van de werkgroep over personele en financiële middelen, die is belast met het becijferen van de impact van het nieuwe verdrag; herhaalt nogmaals zijn opvatting dat het met name belangrijk is duidelijk te maken wel ...[+++]


6. stimmt dem Grundsatz zu, alle voraussichtlichen Erfordernisse im Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags des Präsidiums zu verbuchen, einschließlich einer „Lissabon-Reserve“ von 2 Mio. EUR in Erwartung einer weiteren Schätzung und eines Vorschlags des Präsidiums, worin die Ergebnisse der derzeit aktiven Arbeitsgruppe für Personal und Finanzen, die die entsprechenden Auswirkungen analysieren soll, berücksichtigt werden sollten; bekräftigt seine Auffassung, dass es ganz besonders wichtig ist, die Aufgaben und Zuständigkeiten zu ermitteln, die im Anschluss an die Annahme des ...[+++] Vertrags wirklich als neu betrachtet werden können, desgleichen die Aktivitäten, die entweder eingestellt werden können oder denen erneut Priorität eingeräumt werden kann;

6. onderschrijft het principe om alle voorspelbare behoeften te begroten in het voorontwerp van raming van het Bureau, met inbegrip van de "Lissabon-reserve" van 2 miljoen EUR, in afwachting van een verdere evaluatie en een voorstel van het Bureau, waarin de resultaten zijn verwerkt van de werkgroep over personele en financiële middelen, die is belast met het becijferen van de impact van het nieuwe verdrag; herhaalt nogmaals zijn opvatting dat het met name belangrijk is duidelijk te maken wel ...[+++]


− (PT) Herr Präsident! Meine Damen und Herren Abgeordneten! Zunächst möchte ich den Abgeordneten des Europäischen Parlaments für ihre sehr bedeutsame Unterstützung der Bemühungen und der Arbeit des portugiesischen Ratsvorsitzes mit Blick auf die Regierungskonferenz danken, die, so hoffen wir, zur Annahme eines neuen Vertrages für unsere Union führen wird.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats zou ik graag de leden van het Europees Parlement willen danken voor hun zeer belangrijke ondersteuning van de inspanningen en het werk dat door het Portugese voorzitterschap werd verricht om in het kader van de intergouvernementele conferentie te zorgen voor de aanneming van, naar we hopen, een nieuw Verdrag voor onze Unie.


Auf der Regierungskonferenz, die zur Annahme des Vertrags von Amsterdam geführt hat, wurde beschlossen, den Beschluss von Edinburgh den Verträgen beizufügen.

Tijdens de intergouvernementele conferentie die heeft geleid tot de vaststelling van het Verdrag van Amsterdam, is beslist om het besluit van Edinburgh als bijlage bij de Verdragen op te nemen.


Der Rat wurde über den Standpunkt der Kommission in Bezug auf die Annahme langfristiger Bewirtschaftungspläne im Fischereisektor nach dem neuen institutionellen Rahmen als Folge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon informiert.

De Raad is ingelicht over het standpunt van de Commissie inzake de aanneming van langetermijnbeheerplannen in de visserijsector, ingevolge het nieuwe institutionele kader na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Die beiden Organe haben ferner zugesagt, vor dem 1. Dezember 2009 eine gemeinsame Erklärung zu den Übergangsmaßnahmen im Haushaltsbereich abzugeben (wie z.B. die Annahme von Berich­tigungshaushaltsplänen und von Beschlüssen über Mittelübertragungen), die bis zum Erlass der neuen Rechtsvorschriften zur Umsetzung des Lissabon-Vertrags anzuwenden sind.

De beide instellingen hebben ook afgesproken om nog voor 1 december 2009 een gezamenlijke verklaring goed te keuren betreffende budgettaire overgangsmaatregelen (zoals de goedkeuring van gewijzigde begrotingen en besluiten tot overschrijvingen) die zullen worden toegepast zolang de nieuwe wetgeving tot omzetting van het Verdrag van Lissabon nog niet is vastgesteld.


Es freut mich zu hören, dass auf dem Treffen der Außenminister in dieser Woche ein konstruktiver Meinungsaustausch zur Notwendigkeit des neuen Vertrags geführt worden ist.

Het verheugt mij dat er tijdens de ontmoeting van ministers van Buitenlandse Zaken deze week een constructieve uitwisseling van standpunten heeft plaatsgevonden over de noodzaak van een nieuw Verdrag.


Wie der Tourismus in den neuen Vertrag aufzunehmen sei, müsse man nach Abschluß der Beratungen untersuchen, die der Annahme des Grünbuchs folgen würden. Mit dem Grünbuch solle der Tourismus als eine besondere Politik der Europäischen Union anerkannt werden.

Volgens de Commissaris moet in het nieuwe Verdrag "een speciale verwijzing naar het toerisme worden opgenomen. De manier waarop dit gebeurt is een onderwerp dat pas bestudeerd zal worden na afloop van het overleg dat volgt op de goedkeuring van het Groenboek en dat moet leiden tot de erkenning van het toerisme als een specifiek beleidsgebied van de Europese Unie".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'annahme des neuen vertrags geführt' ->

Date index: 2025-03-16
w