Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annahme programme wurden zwei » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Annahme der Programme wurden zwei Szenarien in Erwägung gezogen, die beide zu weiteren Verzögerungen in der Anfangsphase der Umsetzung führen: erstens das Übertragungsverfahren für die Programme, die bis zum 31. Dezember 2014 als „zur Annahme bereit“ gelten, und zweitens die Wiedereinstellung der 2014 nicht in Anspruch genommenen Mittel aus den Europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESI-Fonds) für die Programme, die bis Ende 2014 als „nicht zur Annahme bereit“ gelten, wofür ein ...[+++]

Er zijn twee scenario's mogelijk voor de vaststelling van de programma's, die allebei inhouden dat de start van de uitvoering verdere vertraging oploopt, namelijk: i) de overdrachtsprocedure voor de programma's die voor 31 december 2014 "klaar voor goedkeuring" worden geacht, en ii) de procedure van herbudgettering van de ongebruikte toewijzingen in 2014 voor de Europese structuur- en investeringsfondsen – met als gevolg een technische herziening van h ...[+++]


Zwei mit YEI in Zusammenhang stehende operationelle Programme wurden von der Kommission bereits genehmigt – Frankreich (IP/14/622) und Italien (IP/14/826).

Twee operationele programma’s – de programma's van Frankrijk (IP/14/622) en Italië (IP/14/826) – zijn al door de Commissie goedgekeurd.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststellin ...[+++]


Zwei der ausgewählten Programme wurden von mehr als einem Mitgliedstaat vorgeschlagen.

Twee van de gekozen programma's werden door meer dan één lidstaat voorgesteld.


So sagt man irischen Steuerzahlern, dass ihr Geld, das nun für diese Restrukturierung verwendet wird, zusammen mit Finanzierung, die hoffentlich nach der Annahme des Programms aus zwei europäischen Mechanismen, sowie der Zusammenarbeit mit dem IWF mit diesem Programm kommen wird, ihnen als positives Ergebnis einer erfolgreichen Lösung für das aktuelle irische Problem zurückgegeben werden wird.

Dit is de manier om de Ierse belastingbetalers te zeggen dat hun geld, dat nu gebruikt wordt voor herstructurering, samen met de financiering die hopelijk beschikbaar zal komen na aanneming van het programma van de twee Europese mechanismen, plus de medewerking met het IMF met dit programma, naar hen zal terugvloeien als het positieve resultaat van een succesvolle oplossing van het huidige Ierse probleem.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, vom Stockholmer Programm im Vergleich zum Programm von Den Haag wurden zwei Innovationen eingeführt: Ein faires Gleichgewicht zwischen Rechten und Sicherheit und Rechtsschutz sowohl in strafrechtlicher als auch in ziviler Hinsicht.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het Stockholm-programma bevat twee nieuwe elementen ten opzichte van het Haagse programma: een juist evenwicht tussen rechten en veiligheid en strafrechtelijke en civielrechtelijke juridische bescherming.


34. ist der Auffassung, dass die Umsetzung von Programmen und Projekten weiter gestärkt werden sollte, und zwar durch den Einsatz von Geldwertstudien, klar formulierte zielorientierte Strategien und die konsequentere Rücknahme von Zusagen für Projekte, die nicht innerhalb von zwei Jahren nach ihrer Annahme begonnen wurden;

34. is van mening dat de tenuitvoerlegging van programma's en projecten verder moet worden verbeterd met behulp van studies naar het rendement, duidelijk omschreven exitstrategieën en het vaker annuleren van projecten die niet binnen twee jaar na goedkeuring van start zijn gegaan;


34. ist der Auffassung, dass die Umsetzung von Programmen und Projekten weiter gestärkt werden sollte, und zwar durch den Einsatz von Geldwertstudien, klar formulierte zielorientierte Strategien und die konsequentere Rücknahme von Zusagen für Projekte, die nicht innerhalb von zwei Jahren nach ihrer Annahme begonnen wurden;

34. is van mening dat de tenuitvoerlegging van programma's en projecten verder moet worden verbeterd met behulp van studies naar het rendement, duidelijk omschreven exitstrategieën en het vaker annuleren van projecten die niet binnen twee jaar na goedkeuring zijn gestart;


Zwei Programme wurden eingeleitet. Ein erstes zur Unterstützung des Verwaltungssekretariats des MERCOSUR (mit Sitz in Montevideo) und ein zweites zur Einrichtung eines Fonds zur Unterstützung der jeweils amtierenden Präsidentschaft des MERCOSUR, um den Austausch von Sachverständigen EU/MERCOSUR zu ermöglichen (für Bereiche der Zusammenarbeit, die nicht unter die drei Prioritäten fallen).

Er zijn twee programma's in uitvoering. Een eerste ter ondersteuning van het Administratief Secretariaat van MERCOSUR (gevestigd in Montevideo) en een tweede voor de oprichting van een Fonds voor Steunverlening aan het fungerend voorzitterschap van MERCOSUR om de uitwisseling van deskundigen tussen de twee integratieprocessen (voor de niet tot de drie prioritaire gebieden behorende domeinen van de samenwerking) mogelijk te maken.


Rund 85 % der im Rahmen der Aufforderung 95/1 verfügbaren Mittel wurden für neue Programme aufgewendet, zwei Drittel davon für "langlebige" Produktionen.

Ongeveer 85% van het onder oproep 95/1 beschikbare programmabudget ging naar nieuwe programma's, waarvan twee derde naar produkties met lange levensduur.


w