Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Roll-Out

Traduction de «anläßlich des roll-out » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies gilt für die Art der Kollektivklage, die zur Verfügung steht, und deren wesentliche Merkmale wie Zulässigkeit, Klagebefugnis, „Opt-in“- oder „Opt-out“-Prinzip, die Rolle des Richters im Verfahren und die Pflicht zur Information potenzieller Kläger über eine Kollektivklage.

Deze mechanismen verschillen van elkaar wat betreft de aard van de beschikbare collectieve vordering en de belangrijkste kenmerken ervan, zoals ontvankelijkheid, procesbevoegdheid, gebruik van een "opt-in"- of "opt-out"-systeem, rol van de rechter in collectieve procedures en voorschriften over de voorlichting van potentiële eisers over een collectieve vordering.


Ähnlich wie bei den kleineren Märkten der Mitgliedstaaten erfolgten die Private Equity-Investitionen in der Tschechoslowakei, in Ungarn, Polen sowie der Slowakei in Form von Wagniskapitalbeteiligungen; hier spielten Buy-out-Investitionen nur eine untergeordnete oder überhaupt keine Rolle.

Net als op de kleinere markten van de Europese Unie het geval was, waren de Tsjechische, Hongaarse, Poolse en Slowaakse risicokapitaalinvesteringen hoofdzakelijk durfkapitaalinvesteringen en was voor buy-outinvesteringen maar een kleine of zelfs helemaal geen rol weggelegd.


G. in der Erwägung, dass bisher sechzehn Mitgliedstaaten Systeme von Sammelklagen in ihre Rechtssysteme eingeführt haben, wobei es große Unterschiede hinsichtlich des Anwendungsbereiches, der Verfahrensmerkmale (Klagebefugnis, Geschädigtenkategorien, Verfahrensarten (Opt-in-/Opt-out-Regelung), Finanzierung oder Rolle alternativer Streitbeilegungsverfahren parallel zu gerichtlichen Rechtsbehelfen) und der Wirksamkeit gibt, wodurch geradezu ein rechtlicher Flickenteppich auf EU-Ebene geschaffen wird;

G. overwegende dat tot dusver zestien lidstaten in hun rechtsstelsels collectieve verhaalmechanismen hebben geïntroduceerd, die evenwel grote verschillen vertonen qua reikwijdte, procedurele opzet (juridische status, categorieën slachtoffers, type procedure (opt- in of opt-out), financiering of de rol van mechanismen voor alternatieve geschillenbeslechting naast gerechtelijke verhaalmogelijkheden) en doeltreffendheid, waardoor op EU-niveau een echte juridische lappendeken ontstaat;


20. weist auf die Bedeutung der einschlägigen Bestimmungen zur Gewährung der Rechte für den Aufbau von Sendemasten und Antennen für die Bereitstellung mobiler Dienste hin; nimmt den Widerspruch zwischen den auferlegten Roll-out-Verpflichtungen und vielfach langfristigen lokalen Verfahren für die Gewährung der Installationsrechte zur Kenntnis; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Aufbau einer öffentlich zugänglichen Datenbank über die bestehenden und künftigen Lokalisierungen zu prüfen;

20. benadrukt het belang van goede regelgeving voor het toekennen van rechten om masten en antennes te installeren zodat mobieletelefoniediensten kunnen worden geleverd; wijst op de tegenstelling tussen de opgelegde verplichtingen voor de vermarkting en de vaak langdurige plaatselijke procedures voor het toekennen van installatierechten; roept de lidstaten op te overwegen een openbare databank van huidige en toekomstige locaties op te zetten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Herr Präsident, zu einem Zeitpunkt, da Europa anläßlich der in New York stattfindenden Konferenz Peking +5 seine Rolle als Vorreiter für die Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Frauen und Männern hervorhebt, erscheint es ebenso wichtig, deren Freiheit zu gewährleisten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, op het moment dat Europa tijdens de vergadering van Peking+5 in New York zijn rol onderschrijft als pionier bij de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijkheid tussen mannen en vrouwen, lijkt het eveneens van belang om hun vrijheid te waarborgen.


Erstens beschäftigt sich der Verwaltungsrat der EBDD anläßlich des Bewertungsberichts derzeit mit der Rolle und den Aufgaben der Beobachtungsstelle, und die Kommission hält es für ratsam, zunächst die Schlußfolgerungen des Verwaltungsrates abzuwarten, bevor sie diesbezügliche neue Vorschläge unterbreitet.

Ten eerste wordt er naar aanleiding van het evaluatieverslag in de Raad van bestuur van het EWDD momenteel gesproken over rol en taken van het waarnemingscentrum en het lijkt de Commissie raadzaam de conclusies van de Raad van bestuur af te wachten alvorens nieuwe voorstellen op dat gebied te doen.


Anläßlich des Roll-out des Airbus 321 am 3. März 1993 in Hamburg hat Herr Bangemann, Mitglied der Kommission der Europäischen Gemeinschaften, sein Befremden über die Anschuldigungen der Amerikaner ausgedrückt, die den Airbus für die derzeitigen Probleme der amerikanischen Luftfahrtindustrie verantwortlich machen.

Bij de presentatie van de Airbus 321 op 3 maart 1993 te Hamburg heeft de heer BANGEMANN, lid van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, zijn verbazing geuit over Amerikaanse verklaringen waarin Airbus verantwoordelijk wordt gesteld voor de problemen waar de Amerikaanse vliegtuigindustrie momenteel mee te kampen heeft".


Schließlich heißt es in den Schlußfolgerungen des Vorsitzes anläßlich des Gipfels von Amsterdam im Juni 1997: "Wir erkennen in diesem Zusammenhang die wichtige Rolle der Europäischen Investitionsbank und des Europäischen Investitionsfonds bei der Schaffung von Arbeitsplätzen durch Investitionsmöglichkeiten in Europa anIn diesem Kontext sollten .die .Innovation und das Potential der kleinen und mittleren Unternehmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen besondere Beachtung finden.

Speciale aandacht zou moeten uitgaan naar technologische vernieuwing en het banenscheppende vermogen van het midden- en kleinbedrijf.


Nach der Roll-out Zeremonie traf Herr Bangemann mit den Präsidenten der europäischen Luftfahrtindustrie zusammen, um die Folgemaßnahmen der Mitteilung der Kommision von April 1992 (KOM(92)164) zu erörtern.

In het kader van die overeenkomst kan overigens een spoedoverleg worden aangevraagd indien een van de partijen zulks noodzakelijk acht. Na de plechtigheden rond de presentatie had de heer BANGEMANN een ontmoeting met de topmanagers van de Europese vliegtuigindustrie, met wie hij heeft gesproken over de maatregelen die moeten worden genomen ingevolge de mededeling van de Commissie van april 1992 (COM(92)164).


Anläßlich dieses Treffens betonte Y. Paleokrassas seinen Wunsch nach einem umfassenden und nutzbringenden Dialog zwischen der Kommission und den Arbeitgebern, die dabei sowohl eine entscheidende Rolle bei der Intensivierung der Umweltschutzbemühungen spielen als auch zur Verbesserung des Ansehens und der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie betragen können.

De Commissaris heeft de wens uitgesproken dat een vruchtbare dialoog tot stand komt tussen de Commissie en het bedrijfsleven, aangezien deze van doorslaggevend belang kan zijn voor het milieubehoud en het imago en het concurrentievermogen van de Europese industrie kan helpen verbeteren.




D'autres ont cherché : roll-out     anläßlich des roll-out     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anläßlich des roll-out' ->

Date index: 2021-06-18
w